"استمارة الإبلاغ الموحدة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • el FCI
        
    • el formulario común
        
    • del FCI
        
    • formulario común para los informes
        
    • formulario común para la presentación de informes
        
    • formulario común a
        
    • FCI se
        
    • el formulario normalizado
        
    La información cuantitativa relacionada con las fuentes esenciales se debe comunicar en el FCI. UN وينبغي أن يبلغ في استمارة الإبلاغ الموحدة بالبيانات الكمية المتصلة بالمصادر الأساسية.
    el FCI debe incluir referencias cruzadas específicas a las secciones correspondientes del IIN. UN وينبغي أن تشمل استمارة الإبلاغ الموحدة إشارة محدَّدة إلى الجزء المقابل في تقرير الجرد الوطني.
    En el anexo II figura el formulario común para la presentación de informes correspondiente a esas directrices. UN ويتضمن المرفق الثاني بمشروع المقرر استمارة الإبلاغ الموحدة لهذه المبادئ التوجيهية.
    Esas correcciones no han cambiado lo esencial ni el contenido de los cuadros que figuran en el formulario común para la presentación de informes sino que han mejorado su presentación, coherencia y claridad. UN ولم تغير التصويبات التي جرت جوهر أو مضمون جداول استمارة الإبلاغ الموحدة بل حسنت تصميمها العام واتساقها ووضوحها.
    - Referencia a los cuadros de fuentes esenciales del FCI; UN :: الإشارة إلى جداول المصادر الرئيسية في استمارة الإبلاغ الموحدة
    Anexo: formulario común para los informes 15 UN المرفق: استمارة الإبلاغ الموحدة 18
    el FCI forma parte del IIN a que se refiere la sección 2 supra. UN وتعتبر استمارة الإبلاغ الموحدة جزءاً لا يتجزأ من تقرير الجرد الوطني المشار إليه في الفرع 2 أعلاه.
    Referencia a los cuadros sobre las fuentes esenciales en el FCI UN :: الإشارة إلى جداول المصادر الرئيسية في استمارة الإبلاغ الموحدة
    Esta información debe consignarse tanto en el FCI como en el IIN, tal como se indica en los párrafos 38 y 46. UN وينبغي أن تدرج هذه المعلومات في استمارة الإبلاغ الموحدة وكذلك في تقرير الجرد الوطني على النحو المبين في الفقرتين 38 و46 أدناه.
    Si se exhibe el IIN en un sitio nacional en la Web, debe indicarse en el FCI y en el INN su dirección de Internet. UN وإذا نشر تقرير الجرد الوطني في موقع وطني على شبكة، ينبغي بيان عنوان الموقع بالضبط في استمارة الإبلاغ الموحدة وفي تقرير الجرد الوطني.
    el formulario común forma parte del informe del inventario nacional a que se refiere la sección 3 infra. UN وتعتبر استمارة الإبلاغ الموحدة جزءاً من التقرير الوطني عن قوائم الجرد المشار إليه في الفرع 3 أدناه.
    el formulario común forma parte del informe del inventario nacional a que se refiere la sección 3 infra. UN وتعتبر استمارة الإبلاغ الموحدة جزءاً من التقرير الوطني عن قوائم الجرد المشار إليه في الفرع 3 أدناه.
    el formulario común permite un mejor manejo de la información presentada por medios electrónicos y facilita el tratamiento de la información del inventario y la preparación de análisis técnicos útiles y documentos de síntesis. UN وتسمح استمارة الإبلاغ الموحدة بتحسين تناول التقارير المقدمة الكترونياً وتسهل تجهيز معلومات قوائم الجرد وإعداد وثائق تحليل وتوليف تقنية مفيدة.
    Si las categorías del FCI a las que puede aplicarse la clave " NA " están sombreadas, no es preciso rellenar esa parte. UN وإذا كانت الفئات المدرجة في استمارة الإبلاغ الموحدة والتي ينطبق عليها الرمز " NA " مظلّة، لا حاجة إلى ملئها؛
    Se podría facilitar información más específica que la que se requiere en los cuadros 4.E y 4.F del FCI. UN يمكن تقديم معلومات أكثر تحديداً مما هو مطلوب في الجدولين 4.E و4.F في استمارة الإبلاغ الموحدة.
    Las explicaciones de la información de carácter no cuantitativo deben consignarse principalmente en los cuadros del IIN y no en los del FCI. UN أما إيضاحات المعلومات ذات الطابع غير الكمي، فينبغي أن تقدم، بصفة رئيسية، في تقرير الجرد الوطني، لا في جداول استمارة الإبلاغ الموحدة.
    En este capítulo deberá facilitarse información que proporcione un panorama general de las tendencias de las emisiones, pero no es necesario repetir información que figure en los capítulos relativos a los sectores y en los cuadros de tendencias del formulario común para los informes (FCI). UN المعلومات الواردة في هذا الفصل تقدم لمحة عامة عن اتجاهات الانبعاثات، ولكن من غير الضروري تكرار المعلومات المقدمة في الفصول القطاعية وفي جداول الاتجاهات الواردة في استمارة الإبلاغ الموحدة.
    Un ejemplo de una tarea de este tipo fue la preparación y el examen del formulario común para los informes el formulario común para los informes es un anexo del proyecto de directrices de la Convención Marco para los informes sobre inventarios anuales de las Partes incluidas en el anexo I (FCCC/SBSTA/1999/6/Add.1). UN وكان من أمثلة هذه المهام إعداد استمارة الإبلاغ الموحدة واستعراضها(2).
    Si las categorías del formulario común a las que puede aplicarse " NA " están sombreadas, no será preciso rellenar esta parte; UN وإذا كانت الفئات المدرجة في استمارة الإبلاغ الموحدة والتي ينطبق عليها الرمز " NA " مظلّة، فلا حاجة إلى ملئها؛
    - Si no se la ha incluido ya en el recuadro para información adicional del FCI, se debe consignar en el IIN toda la información pertinente que se haya utilizado para el cálculo; UN :: يجب تضمين تقرير الجرد الوطني كل المعلومات ذات الصلة المستخدمة في الحسابات، إن لم تدرج أصلا في إطار المعلومات الإضافية الوارد في استمارة الإبلاغ الموحدة.
    Adopta el formulario normalizado para la presentación de información con arreglo al artículo 3 del Convenio, que figura en el anexo de la presente decisión; UN 1 - يعتمد استمارة الإبلاغ الموحدة للإبلاغ بموجب المادة 3 من الاتفاقية على النحو الوارد في المرفق لهذا المقرر؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus