En el formulario de reclamaciones de la categoría " E " , la Ast-Holzmann se define a sí misma como una sociedad que opera en el sector de la construcción. | UN | وقدمت أست هولتسمان نفسها، في استمارة المطالبة من الفئة " هاء " على أنها تنشط في ميدان البناء. |
55. En el formulario de reclamaciones de la categoría " E " , la IMP Metall clasificó este elemento de pérdida como " pérdida de bienes materiales " , pero el Grupo considera más exacto incluirlo en la reclamación por pérdidas relacionadas con contratos. | UN | 55- ووصفت أي إم بي ميتال في استمارة المطالبة من الفئة " هاء " ، عنصر الخسارة هذا بأنه " خسارة ممتلكات مادية " ، إلا أن الفريق يرى من الأصوب تصنيفه كجزء من المطالبة بالخسائر المتصلة بعقود. |
73. En el formulario de reclamaciones de la categoría " E " , la IMP Metall clasificó este elemento de pérdida como " pérdida de bienes materiales " , pero el Grupo considera más exacto incluirlo en la reclamación por pérdidas relacionadas con contratos. | UN | 73- ووصفت أي إم بي ميتال، في استمارة المطالبة من الفئة " هاء " ، عنصر الخسارة هذا بأنه " خسارة ممتلكات مادية " ، إلا أن الفريق يرى من الأصوب تصنيفه كجزء من المطالبة بالخسائر المتصلة بعقود. |
Cantidad reclamada originalmente en el formulario de reclamación de la categoría " E " | UN | المبلغ الأصلي المطالب به في استمارة المطالبة من الفئة " هاء " |
85. Además de la decisión 13, el formulario de reclamación de la categoría " C " pide a los solicitantes que indiquen si han recibido una indemnización por sus pérdidas y cuál es su cuantía. | UN | ٥٨- بالاضافة إلى المقرر ٣١، تطلب استمارة المطالبة من الفئة " جيم " من أصحاب المطالبات أن يدرجوا ما عساهم أن يحصلوا عليه فيما يتصل بنفس الخسارة من تعويض ومبلغ ذلك التعويض. |
75. Este elemento de pérdida incluye la reclamación descrita por Jiangsu en el formulario de reclamaciones de la categoría " E " como " otras " perdidas. | UN | 75- ويشمل عنصر المطالبة هذه ما وصفته جيانغسو في استمارة المطالبة من الفئة " هاء " بصفتها خسائر " أخرى " . |
14. En el formulario de reclamaciones de la categoría " E " , la Ast-Holzmann definió este elemento de pérdida como " otras pérdidas " , pero el Grupo considera más exacto clasificarlo como una reclamación por pérdidas financieras. | UN | 14- ووصفت أست هولتسمان، في استمارة المطالبة من الفئة " هاء " عنصر المطالبة هذا بأنه " خسائر أخرى " ، إلا أن الفريق يرى من الأصوب تصنيفه كمطالبة بخسائر مالية. |
La IMP Metall declaró en el formulario de reclamaciones de la categoría " E " que su actividad consistía en la construcción, el comercio de bienes y la prestación de servicios. | UN | وأفادت أي إم بي ميتال في استمارة المطالبة من الفئة " هاء " ، أنها كانت تنشط في ميدان البناء، وتجارة السلع وتوفير الخدمات. |
En el formulario de reclamaciones de la categoría " E " , la IMP Metall alega que no le fue posible entregar en el lugar de ejecución del proyecto el material y el equipo que había adquirido por un valor total de 1.635.113 dólares de los EE.UU. | UN | وادعت أي إم بي ميتال، في استمارة المطالبة من الفئة " هاء " ، أنه تعذر عليها تسليـم ما اقتنته من مواد ومعدات بمبلغ 113 635 1 دولاراً، إلى موقع المشروع. |
115. En el formulario de reclamaciones de la categoría " E " , la IMP Metall incluye este elemento de pérdida en su reclamación por " pagos o socorro a terceros " , pero el Grupo considera que es más exacto incluirlo en la reclamación por pérdida de bienes materiales. | UN | 115- وفي استمارة المطالبة من الفئة " هاء " ، وصفت أي إم بي ميتال عنصر الخسارة هذا بأنه " مدفوعات أو إعانات مقدمة للغير " ، إلا أن الفريق يرى من الأصوب وصفه كمطالبة بخسارة في الممتلكات المادية. |
254. En el formulario de reclamaciones de la categoría " E " la Elettra definió este elemento de pérdida como " otras pérdidas " , pero el Grupo considera más exacto clasificarlo como una reclamación por pérdidas relacionadas con contratos. | UN | 254- وكانت شركة أليترا قد صنَّفت هذا العنصر من الخسارة، في استمارة المطالبة من الفئة " هاء " على أنه " خسائر أخرى " ، لكن الفريق يرى أن من الأدق تصنيفه على أنه مطالبة عن خسائر متصلة بعقود. |
Bowthorpe indicaba asimismo que al llenar el formulario de reclamación de la categoría " E " estaba ayudando a Fujikura; sin embargo, su reclamación era contra Fujikura. | UN | وتفيد بوثورب أيضاً أنها تقدم المساعدة لفوجيكورا باستكمالها استمارة المطالبة من الفئة " هاء " ؛ لكن مطالبتها كانت ضد فوجيكورا. |
Las actas de dicha reunión indican que la persona que firmó el formulario de reclamación de la categoría " E " en nombre de KEC había sido autorizado por todos los socios de KEC. | UN | ويشير محضر الاجتماع إلى أن الشخص الذي وقع على استمارة المطالبة من الفئة " هاء " نيابةً عن شركة الكويت للكهربائيات كان مفوضاً من جانب جميع شركاء شركة الكويت للكهربائيات. |
335. En el formulario de reclamación de la categoría " E " Medcon calificó de " pérdidas contractuales " a este elemento de pérdida, pero el Grupo considera que es más exacto calificarlo de lucro cesante. | UN | 335- وفي استمارة المطالبة من الفئة " هاء " ، صنفت ميدكون بند الخسائر هذا بوصفه " خسائر تعاقدية " ، إلا أن الفريق يرى أن أدق وصف لهذه الخسائر هو تصنيفها تحت بند الكسب الفائت. |
Declaró que había deducido esas cifras de la cantidad que figuraba en el formulario de reclamación de la categoría " E " . | UN | وأوضحت أنها خصمت هذه المبالغ من المبلغ المُلتمس في استمارة المطالبة من الفئة " هاء " . |
573. En el formulario de reclamación de la categoría " E " , Arvind pedía una indemnización de 296.097 dólares por la pérdida de bienes generadores de renta y otras pérdidas. | UN | 573- وقد التمست شركة آرفيند في استمارة المطالبة من الفئة " هاء " تعويضاً قدره 097 296 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة لقاء خسائر في الممتلكات المدرة للدخل وخسائر أخرى. |
112. Sobre la base del formulario de reclamación de la categoría " E " , la reclamación de la Arabian Drilling puede resumirse como sigue: | UN | 112- واستناداً إلى استمارة المطالبة من الفئة " هاء " يمكن تلخيص مطالبة العربية للحفر على النحو التالي: |
55. En el formulario de la reclamación de la categoría " E " , BRL parece haber declarado una pérdida relacionada con bienes inmobiliarios y bienes inmuebles. | UN | 55- وفي استمارة المطالبة من الفئة " هاء " ، بدا أن الشركة تؤكد وقوع خسارة تتصل بممتلكات عقارية وملموسة. |
329. Las personas que querían ser indemnizadas por pérdidas comerciales presentaron reclamaciones de la categoría " C " , rellenando la página " C8 " del formulario de solicitud de la categoría " C " . | UN | 329- وقدم أفراد يلتمسون التعويض عن خسائرهم التجارية مطالبات تندرج في الفئة " جيم " باستيفاء الصفحة " جيم/8 " من استمارة المطالبة من الفئة " جيم " . |
86. Respecto de las cuentas bancarias, en el formulario de las reclamaciones de la categoría " D " se establece que los solicitantes han de acompañar los correspondientes documentos justificativos de la propiedad, como una fotocopia de la libreta de depósitos o un estado de cuentas, y acreditar fehacientemente los intentos realizados para retirar los fondos. | UN | ٦٨ - فيما يتعلق بالحسابات المصرفية، تقتضي استمارة المطالبة من الفئة " دال " من المطالبين تقديم تفاصيل عن صاحب الحساب، واسم المصرف وعنوانه، ونوع الحساب وعدد الحسابات. |
43. En el formulario de reclamación se pide que cada reclamante indique su " fecha de salida " . | UN | ٣٤ - تقتضي استمارة المطالبة من كل صاحب مطالبة أن يوضح " تاريخ مغادرته " . |
4. En el momento de su presentación al Grupo, las 638 reclamaciones de la 12ª serie aducían pérdidas por un total aproximado de 965.618.803,32 dólares de los EE.UU., y comprendían la mayor parte de los tipos de pérdidas definidos en el formulario para las reclamaciones de la categoría " D " . | UN | 4- بلغ المجموع الكلي للخسائر المدعاة في 638 مطالبة في الدفعة الثانية عشرة وقـت تقديمها إلى الفريق 803.23 618 965 من دولارات الولايات المتحدة تقريباً، وترد في المطالبات معظم أنواع الخسائر المدرجة في استمارة المطالبة من الفئة " دال " . |