"استمتعنا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • divertimos
        
    • divertido
        
    • disfrutamos
        
    • disfrutado
        
    • pasamos
        
    • diversión
        
    • gustó
        
    • genial
        
    • disfrutar
        
    • divertíamos
        
    • nos ha gustado
        
    • hemos
        
    Aunque nunca hicimos ninguna publicación juntos, sí que nos divertimos mucho. TED ولكننا لم ننشر أي ورقة علمية سوية لكننا استمتعنا كثير في صحبتنا
    Tiene un sofá enorme, en el que caben varias personas, y básicamente nos divertimos con este. TED بها أريكة ضخمة، تسع لعدد جيد من الناس وقد استمتعنا بوقتنا في هذه
    Eso fue divertido. Él no supo que lo golpeo. Open Subtitles ،لقد استمتعنا كثيرًا و المسكين لم تكن لديه أي فكرة
    Vale, tíos, se habéis divertido un montón hoy, pero ahora es momento de... Open Subtitles حسنٌ يا رفاق ، لقد استمتعنا كثيراً اليوم لكن الآن حان الوقت لمزيد ٍ من المتعة
    Señor Presidente, si bien disfrutamos su lectura de la declaración de la ONG, consideramos que es una práctica un tanto peculiar y difícil de comprender. UN وبالرغم من أننا استمتعنا بقراءتكم لبيان المنظمة غير الحكومية، يا سعادة الرئيس، نرى أن هذه ممارسة جد شاذة ويصعب فهمها.
    Quiero aprovechar esta oportunidad para manifestar una vez más mi agradecimiento a las delegaciones por su flexibilidad y por el buen diálogo de que siempre hemos disfrutado. UN وأود أيضا أن أغتنم هذه الفرصة كي أعرب مرة أخرى عن تقديري للوفود على مرونتها وعلى الحوار الجيد الذي استمتعنا به دائما.
    Siempre nos divertimos mucho juntas. Pensé que la secundaria fue súper divertida. Open Subtitles أعني أننا استمتعنا كثيرا مع بعض أعتقد أن الثانوية كانت راىعة لنا
    Cálmense todos. Ya nos divertimos bastante por hoy. Open Subtitles فليهدأ الجميع, لقد استمتعنا بما فيه الكفاية لهذه الليلة
    Pero no creo que esa chica seas tu nosotros nos divertimos y todo mas complejo Open Subtitles و لكن لا أعتقد أنها أنت أعني لقد استمتعنا أريد أن أجد فتاة أعمق , أكثر تعقيداً
    Escucha, ayer nos divertimos mucho. Open Subtitles اتصلت فقط لأعلمك أننا استمتعنا بوقتنا ليلة أمس
    Nos divertimos mucho. Son niños fantásticos. Open Subtitles استمتعنا كثيراً، إنهما طفلان رائعان
    Fue muy divertido. Lo disfrutamos mucho. Es maravilloso. Open Subtitles كما قلت، كان الأمر رائعاً، لقد استمتعنا بما قمنا به، أنت رائع
    Bueno, fue divertido forzar la caja fuerte, ¿verdad? Open Subtitles حسنٌ ، لقد استمتعنا في فتح الخزنة ، أليس كذلك؟
    Vale, no os lo vais a creer, pero ha sido muy divertido salir esta noche. Open Subtitles حسنا يا رفاق لن تصدقا هذا ولكن استمتعنا كثيرا معكم الليلة
    Queríamos decirle que disfrutamos de sus canciones. ¿Sí? Open Subtitles أردنا أن نتوقف ونقول لك إننا استمتعنا بأدائك
    Realmente disfrutamos este fin de semana más de lo que lo hicimos en mucho tiempo. Open Subtitles لقد استمتعنا حقا بتلك العطلة اكثر من اي وقت مضى
    hemos disfrutado enormemente de nuestra cooperación con ellos y les deseamos todo lo mejor en el futuro. UN لقد استمتعنا بالعمل معهما بدرجة كبيرة جداً، ونتمنـى لهما كل الخير في مساعيهما مستقبلاً.
    La verdad es todos la pasamos bien. Open Subtitles في الحقيقة , لقد استمتعنا جميعاً
    Bueno, sólo pensé... que desde que nos divertimos mucho la noche anterior, tal vez podíamos tener un poco más de diversión. Open Subtitles بم أننا استمتعنا ليلة أمس ربما بوسعنا الاستمتاع أكثر
    - Nos gustó mucho. - Gracias por invitarnos. Open Subtitles لقد استمتعنا بالعرض نشكركم على هذه الدعوة
    Si, ¡Si, hemos acabado pasando el día juntas y lo hemos pasado genial! Open Subtitles أجل، انتهى بنا الأمر بإمضاء النهار بطوله معاً وقد استمتعنا كثيراً بوقتنا
    Desafortunadamente, fue la única parte de la cena que pudimos disfrutar. Open Subtitles لسوء الحظ، كان الجزء الوحيد من العشاء الذي استمتعنا به
    ¡Pero nos divertíamos mucho en esa bicicleta! Open Subtitles ولكننا استمتعنا بوقتنا كثيراً على تلك الدراجة
    Debo decir que eres una mujer encantadora y nos ha gustado mucho conocerte. Open Subtitles لكن يجب أن أقول، إنك شابة مبهجة وأننا استمتعنا جداً بمقابلتك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus