En la misma sesión, el Consejo escuchó la presentación nacional de carácter voluntario del Sr. Nguyen The Phuong, Viceministro de Planificación e Inversiones de Viet Nam. | UN | 34 - وفي الجلسة نفسها، استمع المجلس إلى عرض وطني طوعي، قدمه نغويين ذي فيونغ، نائب وزير التخطيط والاستثمارات في فييت نام. |
En la misma sesión, el Consejo escuchó la presentación nacional de carácter voluntario del Sr. Nguyen The Phuong, Viceministro de Planificación e Inversiones de Viet Nam. | UN | 35 - وفي الجلسة نفسها، استمع المجلس إلى عرض وطني طوعي، قدمه نغويين ذي فيونغ، نائب وزير التخطيط والاستثمارات في فييت نام. |
También en su 11ª sesión, el Consejo escuchó la presentación nacional de carácter voluntario de la representante de Malí, la Sra. Maiga Sina Damba, Ministra para la Promoción de la Mujer, la Infancia y la Familia. | UN | 34 - وفي الجلسة 11 أيضا، استمع المجلس إلى عرض وطني طوعي قدمته ممثلة مالي، مايغا سينا دامبا، وزير النهوض بالمرأة والطفل والأسرة. |
En la misma sesión, el Consejo escuchó la exposición nacional de carácter voluntario del representante de China, el Sr. Chen Zhu, Ministro de Salud. | UN | 28 - وفي الجلسة نفسها أيضا، استمع المجلس إلى عرض وطني طوعي قدمه ممثل الصين، تشن تشو، وزير الصحة. |
En la misma sesión, el Consejo escuchó la exposición nacional de carácter voluntario del representante de China, el Sr. Chen Zhu, Ministro de Salud. | UN | 28 - وفي الجلسة نفسها أيضا، استمع المجلس إلى عرض وطني طوعي قدمه ممثل الصين، تشن تشو، وزير الصحة. |
En la misma sesión, el Consejo escuchó una presentación de Zia Qureshi, Asesora Superior del Economista Jefe del Banco Mundial, sobre el Informe de seguimiento mundial 2008. | UN | 5 - وفي الجلسة نفسها أيضا، استمع المجلس إلى عرض قدمه ضياء قريشي، المستشار الأقدم لكبير اقتصاديي البنك الدولي عن تقرير الرصد العالمي لعام 2008. |
En la misma sesión, el Consejo escuchó una presentación de Zia Qureshi, Asesora Superior del Economista Jefe del Banco Mundial, sobre el Informe de seguimiento mundial 2008. | UN | 5 - وفي الجلسة نفسها أيضا، استمع المجلس إلى عرض قدمه ضياء قريشي، المستشار الأقدم لكبير اقتصاديي البنك الدولي عن تقرير الرصد العالمي لعام 2008. |
También en su 11ª sesión, el Consejo escuchó la presentación nacional de carácter voluntario de la representante de Malí, la Sra. Maiga Sina Damba, Ministra para la Promoción de la Mujer, la Infancia y la Familia. | UN | 34 - وفي الجلسة 11 أيضا، استمع المجلس إلى عرض وطني طوعي قدمته ممثلة مالي، مايغا سينا دامبا، وزير النهوض بالمرأة والطفل والأسرة. |
En la misma sesión, el Consejo escuchó la presentación del representante de Australia, Sr. Robert McMullan, Secretario Parlamentario para la Asistencia al Desarrollo Internacional. | UN | 92 - وفي الجلسة نفسها، استمع المجلس إلى عرض قدمه ممثل أستراليا روبرت ماكمولان، الأمين البرلماني للمساعدة الإنمائية الدولية. |
En la misma sesión, el Consejo escuchó la presentación del representante de Australia, Sr. Robert McMullan, Secretario Parlamentario para la Asistencia al Desarrollo Internacional. | UN | 92 - وفي الجلسة نفسها، استمع المجلس إلى عرض قدمه ممثل أستراليا روبرت ماكمولان، الأمين البرلماني للمساعدة الإنمائية الدولية. |
En la misma sesión, el Consejo escuchó la presentación nacional de carácter voluntario realizada por el representante de la República Bolivariana de Venezuela, Sr. Rubén Darío Reinoso, Viceministro de Desarrollo Académico del Ministerio del Poder Popular para la Educación Universitaria. | UN | 25 - وفي نفس الجلسة، استمع المجلس إلى عرض وطني طوعي قدمه روبين داريو راينوسو، نائب وزير التطوير الأكاديمي في وزارة التعليم العالي لجمهورية فنزويلا البوليفارية. |
También en su 16ª sesión, celebrada el 5 de julio, el Consejo escuchó la presentación nacional de carácter voluntario realizada por el representante de Bangladesh, Sr. Nurul Islam Nahid, Ministro de Educación. | UN | 29 - وأيضا في الجلسة 16، المعقودة في 5تموز/يوليه، استمع المجلس إلى عرض وطني طوعي قدمه ممثل بنغلاديش، نور الإسلام ناهد، وزير التعليم. |
En la misma sesión, el Consejo escuchó la presentación nacional de carácter voluntario realizada por el representante de la República Bolivariana de Venezuela, Sr. Rubén Darío Reinoso, Viceministro de Desarrollo Académico del Ministerio del Poder Popular para la Educación Universitaria. | UN | 25 - وفي نفس الجلسة، استمع المجلس إلى عرض وطني طوعي قدمه روبين داريو راينوسو، نائب وزير التطوير الأكاديمي في وزارة التعليم العالي لجمهورية فنزويلا البوليفارية. |
También en su 16ª sesión, celebrada el 5 de julio, el Consejo escuchó la presentación nacional de carácter voluntario realizada por el representante de Bangladesh, Sr. Nurul Islam Nahid, Ministro de Educación. | UN | 29 - وأيضا في الجلسة 16، المعقودة في 5تموز/يوليه، استمع المجلس إلى عرض وطني طوعي قدمه ممثل بنغلاديش، نور الإسلام ناهد، وزير التعليم. |
También en la misma sesión, el Consejo escuchó la presentación nacional de carácter voluntario de la Sra. Precious K. Gbeneol, Asistente Especial Superior del Presidente de Nigeria sobre los Objetivos de Desarrollo del Milenio. | UN | 36 - وفي الجلسة نفسها أيضا، استمع المجلس إلى عرض وطني طوعي قدمه بريشيوس ك. غبينيول، المساعد الخاص الأقدم لرئيس نيجيريا المعني بالأهداف الإنمائية للألفية. |
En su 11ª sesión, celebrada el 7 de julio, el Consejo escuchó la exposición nacional de carácter voluntario del representante del Japón, el Sr. Shintaro Ito, Secretario de Estado de Relaciones Exteriores. | UN | 30 - في الجلسة 11 المعقودة في 7 تموز/يوليه، استمع المجلس إلى عرض وطني طوعي قدمه ممثل اليابان، شينتارو إيتو، وزير الدولة للشؤون الخارجية. |
En la misma sesión, el Consejo escuchó la exposición nacional de carácter voluntario del representante del Estado Plurinacional de Bolivia, el Sr. Johny Suxo, Viceministro de Planificación. | UN | 32 - وفي الجلسة نفسها، استمع المجلس إلى عرض وطني طوعي قدمه ممثل دولة بوليفيا المتعددة القوميات، جوني ساكسو، نائب وزير التخطيط. |
En su 11ª sesión, celebrada el 7 de julio, el Consejo escuchó la exposición nacional de carácter voluntario del representante del Japón, el Sr. Shintaro Ito, Secretario de Estado de Relaciones Exteriores. | UN | 30 - في الجلسة 11 المعقودة في 7 تموز/يوليه، استمع المجلس إلى عرض وطني طوعي قدمه ممثل اليابان، شينتارو إيتو، وزير الدولة للشؤون الخارجية. |
En la misma sesión, el Consejo escuchó una presentación del observador de los Países Bajos, Sr. Herman Schaper, Representante Permanente de los Países Bajos ante las Naciones Unidas. | UN | 58 - وفي الجلسة نفسها، استمع المجلس إلى عرض قدمه المراقب عن هولندا، شابر هيرمان، الممثل الدائم لهولندا لدى الأمم المتحدة. |
También en su 12ª sesión, celebrada el 28 de junio, el Consejo escuchó una presentación del representante de la República de Moldova, el Sr. Victor Bodiu, Ministro de Estado. | UN | 65 - وفي الجلسة 12 أيضا، المعقودة في 28 حزيران/يونيه، استمع المجلس إلى عرض قدمه ممثل جمهورية مولدوفا، فيكتور بوديو، وزير الدولة. |
También en su 15ª sesión, celebrada el 30 de junio, el Consejo escuchó una presentación del representante de Francia, Sr. Fabrice Heyries, Director Ejecutivo del Departamento de Derechos de la Mujer e Igualdad de Género. | UN | 73 - وفي الجلسة 15 أيضا، المعقودة في 30 حزيران/يونيه، استمع المجلس إلى عرض قدمته ممثلة فرنسا، فبريس هيريس، المديرة التنفيذية، حقوق المرأة والمساواة بين الجنسين. |
El 20 de septiembre el Consejo escuchó una exposición del Secretario General Adjunto de Asuntos Políticos, y a continuación celebró consultas sobre la situación en el Oriente Medio, en particular la cuestión palestina. | UN | وفي 20 أيلول/سبتمبر، استمع المجلس إلى عرض قدمه وكيل الأمين العام للشؤون السياسية، وأجرى بعد ذلك مشاورات بشأن الحالة في الشرق الأوسط، ولا سيما فيما يخص القضية الفلسطينية. |