"استنتاجات اللجنة وتوصياتها" - Traduction Arabe en Espagnol

    • las conclusiones y recomendaciones del Comité
        
    • las conclusiones y recomendaciones de éste
        
    • las conclusiones y recomendaciones de la Comisión
        
    • sus conclusiones y recomendaciones
        
    • de las conclusiones y recomendaciones
        
    • las conclusiones y recomendaciones de este
        
    • las respectivas conclusiones y recomendaciones
        
    • las conclusiones y las recomendaciones del Comité
        
    • conclusiones Y RECOMENDACIONES APROBADAS POR EL COMITÉ
        
    El último capítulo del proyecto de informe contiene las conclusiones y recomendaciones del Comité. UN وأشار إلى أن الفصل الأخير من مشروع التقرير يتضمن استنتاجات اللجنة وتوصياتها.
    Por supuesto, el diálogo entre un Estado y el Comité forma parte del contexto en el que se elaboran las conclusiones y recomendaciones del Comité. UN ويشكل الحوار بالطبع، بين الدولة واللجنة جزءا من اﻹطار الذي استندت إليه استنتاجات اللجنة وتوصياتها.
    El capítulo VII contiene las conclusiones y recomendaciones del Comité. UN ويتضمَّن الفصل السابع استنتاجات اللجنة وتوصياتها.
    Considera esencial el apoyo internacional a la causa de los derechos de las mujeres, también en el contexto de presentación de informes del Comité, y espera con interés las conclusiones y recomendaciones de éste. UN وأنهت كلامها قائلة إن الدعم الدولي لقضية حقوق المرأة، بما في ذلك في سياق تقديم التقارير للجنة، أمر أساسي، وهي تتطلع إلى تلقي استنتاجات اللجنة وتوصياتها في هذا الشأن.
    Deseo señalar a la atención del Consejo de Seguridad las secciones VIII y IX del informe, en las que figuran las conclusiones y recomendaciones de la Comisión. UN وأود أن أوجه عناية مجلس اﻷمن إلى الفرعين الثامن والتاسع من التقرير، اللذين يتضمنان استنتاجات اللجنة وتوصياتها.
    sus conclusiones y recomendaciones al respecto se incluirán en una adición al presente informe. UN وسترد استنتاجات اللجنة وتوصياتها في هذا الشأن في إضافة لهذا التقرير.
    En el último capítulo del informe figuran las conclusiones y recomendaciones del Comité. UN والفصل الأخير من التقرير يتضمن استنتاجات اللجنة وتوصياتها.
    las conclusiones y recomendaciones del Comité contribuían al desarrollo y aplicación de políticas de igualdad de género en Eslovenia. UN واعتبرت أن من شأن استنتاجات اللجنة وتوصياتها أن تسهم في رسم وتنفيذ سياسة المساواة بين الجنسين في سلوفينيا.
    las conclusiones y recomendaciones del Comité se recogen en los párrafos 25 y 26 de su informe. UN وترد استنتاجات اللجنة وتوصياتها في الفقرتين 25 و 26 من التقرير.
    El último capítulo del informe contiene las conclusiones y recomendaciones del Comité. UN والفصل الأخير من التقرير يتضمن استنتاجات اللجنة وتوصياتها.
    En el último capítulo del informe figuran las conclusiones y recomendaciones del Comité. UN وترد في الفصل الأخير من التقرير استنتاجات اللجنة وتوصياتها.
    Por otra parte, hace suya la propuesta de incluir las conclusiones y recomendaciones del Comité en un resumen al final de cada informe. UN وعلاوة على هذا، أيد الاقتراح بإدراج استنتاجات اللجنة وتوصياتها بشكل موجز في نهاية كل تقرير.
    Además, los programas de cooperación con los países han sacado mejor provecho de las conclusiones y recomendaciones del Comité. UN وبالإضافة إلى ذلك، تحسنت استفادة برامج التعاون القطرية من استنتاجات اللجنة وتوصياتها.
    las conclusiones y recomendaciones del Comité figuran en la Parte IV, junto con los recursos disponibles. UN وترد استنتاجات اللجنة وتوصياتها في الجزء الرابع، مشفوعة بسبل الانتصاف المتاحة.
    Sin embargo, se ha establecido un sistema de seguimiento en virtud del cual se solicita al Estado Parte interesado que presente al comité en un plazo determinado un informe en relación con las conclusiones y recomendaciones de éste. UN بيد أنه تم إنشاء منظومة للمتابعة يتعين بمقتضاها على الدولة الطرف المعنية الإبلاغ عن الإجراءات التي اتخذتها لمتابعة استنتاجات اللجنة وتوصياتها في غضون فترة زمنية محددة.
    INFORME SOBRE LA MARCHA DE LA APLICACIÓN DE las conclusiones y recomendaciones de la Comisión UN تقرير مرحلي بشأن تنفيذ استنتاجات اللجنة وتوصياتها المتفق عليها
    las conclusiones y recomendaciones de la Comisión en relación con los nuevos puestos de contratación internacional que se proponen para 2008 se describen en los párrafos siguientes. UN ويرد بيان استنتاجات اللجنة وتوصياتها بشأن الوظائف الدولية الجديدة المقترحة لعام 2008 في الفقرات أدناه.
    sus conclusiones y recomendaciones respecto de esos informes figuran en la sección X infra. UN وترد في القسم العاشر أدناه استنتاجات اللجنة وتوصياتها بشأن هذه التقارير.
    Tema 6 del programa - Informe sobre la marcha de la aplicación de las conclusiones y recomendaciones convenidas de la Comisión UN البند 6 من جدول الأعمال: التقرير المرحلي المتعلق بتنفيذ استنتاجات اللجنة وتوصياتها المتفق عليها
    El último capítulo del informe contiene las conclusiones y las recomendaciones del Comité. UN ويتضمن الفصل الأخير من التقرير استنتاجات اللجنة وتوصياتها.
    II. conclusiones Y RECOMENDACIONES APROBADAS POR EL COMITÉ 78 - 103 151 Apéndices UN ثانيا ـ استنتاجات اللجنة وتوصياتها ٨٧ - ٣٠١ ٨٤١

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus