"استنشاق" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la inhalación
        
    • inhaladores
        
    • inhalación de
        
    • por inhalación
        
    • inhalar
        
    • la respiración
        
    • respirar
        
    • de inhalación
        
    • inhalando
        
    • oler
        
    • aire
        
    • esnifar
        
    • inhalador
        
    • inhalado
        
    • inhalación inferior
        
    y les aseguro como patólogo que la inhalación de gas siempre deja al difunto con un color rosado y rebosante. Open Subtitles و استطيع ضمان كطبيب شرعي أن أن استنشاق الغاز دائماً ما يضفي على المرض لون وردي زاهي
    Cuando las personas son jóvenes, mayores o están enfermas, la inhalación de cantidades excesivas de gas lacrimógeno puede llegar a causar la muerte. UN وإذا كان اﻷشخاص صغارا في السن أو مسنين أو مرضى، فإن استنشاق مقادير مفرطة من الغاز المسيل للدموع قد يفضي الى الموت.
    Se informó de que otros 11 habitantes de esa ciudad resultaron afectados por la inhalación de gas lacrimógeno o heridos por balas de goma. UN وأبلغ عن إصابة أحد عشر من السكان اﻵخرين بعد استنشاق الغاز المسيل للدموع أو التعرض لعيارات مطاطية.
    Puse mi culo en la línea cada día, y yo todavía no podía permitirse inhaladores de Phoebe asma. Open Subtitles انا اضع طريق لمؤخرتي كل يوم و أني لازلتُ اتحمل استنشاق الفيبي بسبب مرض الربو
    Fuentes palestinas informaron de varios residentes lesionados por inhalación de gases lacrimógenos en la zona de Naplusa. UN وأبلغت المصادر الفلسطينية أن ثمة مقيمين عديدين قد أصيبوا من جراء استنشاق غاز مسيل للدموع في منطقة نابلس.
    Un palestino resultó afectado levemente por la inhalación de gas lacrimógeno. UN وتعرض فلسطيني إلى إصابة طفيفة من جراء استنشاق الغاز المسيل للدموع.
    Decenas de personas sufrieron lesiones por la inhalación de gases lacrimógenos y recibieron tratamiento en el lugar. UN وأصيب عشرات آخرون بسبب استنشاق الغاز المسيل للدموع وعولجوا في مكان الحادث.
    la inhalación del polvo de fibras de amianto es peligrosa y, por lo tanto, debe evitarse en todo momento la exposición al polvo. UN استنشاق غبار ألياف الأسبست مضر، ومن ثم فإن التعرض للغبار ينبغي تفاديه في جميع الأوقات.
    la inhalación del polvo de fibras de amianto es peligrosa y, por lo tanto, debe evitarse en todo momento la exposición al polvo. UN استنشاق غبار ألياف الإسبست مضر، ومن ثم فإن التعرض للغبار ينبغي تفاديه في جميع الأوقات.
    También se han llevado a cabo estudios en animales para evaluar las consecuencias biológicas de la inhalación de partículas tóxicas. UN وأجريت أيضاً دراسات حيوانية لتقييم الأثر البيولوجي الذي يخلفه استنشاق الجسيمات السامة.
    la inhalación del polvo de fibras de amianto es peligrosa y, por lo tanto, debe evitarse en todo momento la exposición al polvo. UN استنشاق غبار ألياف الأسبست مضر، ومن ثم فإن التعرض للغبار ينبغي تفاديه في جميع الأوقات.
    En 2006, fabricó un total 250 000 inhaladores de dosis medidas con cuatro ingredientes activos diferentes. UN وفي عام 2006، أنتجـت ما مجموعــه 000 250 جهاز استنشاق مزود بمقياس للجرعات بها أربعة عناصر فعالة مختلفة.
    Se aprobó la fabricación de dos inhaladores de dosis medidas con HFC para la aplicación de salbutamol. UN وقد وافقت على أجهزة استنشاق بالجرعات المقننة تستخدم السالبوتامول ومركبات الكربون الهيدروفلورية.
    Tienes inhaladores de filtración de aire. Open Subtitles لديك سوائل استنشاق وتصفية الهواء
    Tres residentes sufrieron daños leves por inhalación de gas. UN وقد أصيب ثلاثة من السكان بأذى طفيف نتيجة استنشاق الغاز.
    Protección de las vías respiratorias: En los lugares donde existe el riesgo de inhalar polvo se deberán usar mascarillas o caretas. UN حماية الجهاز التنفسي: يحب ارتداء أقنعة الغبار أو أقنعة الوجه في المناطق التي توجد فيها خطر استنشاق الغبار.
    la inhalación de gas mostaza daña los pulmones, afecta la respiración y causa la muerte por asfixia en los casos más graves, por la presencia de agua en los pulmones. UN ويؤدي استنشاق عامل الخردل إلى إلحاق ضرر بالرئتين، ويؤثر على التنفس ويحدث الوفاة نتيجة الاختناق في معظم الحالات الشديدة بسبب الماء في الرئتين.
    Ahora, más que nunca, el proceso de desarme, y en particular el desarme nuclear, necesita respirar aire fresco. UN فعملية نزع السلاح، وعملية نزع السلاح النووي على وجه خاص، تحتاج الآن أكثر مما احتاجت في أي وقت إلى استنشاق هواء جديد.
    Protección respiratoria: Deberán llevarse máscaras o mascarillas de protección contra el polvo en las zonas donde existe riesgo de inhalación de polvo. UN حماية الجهاز التنفسي: يحب ارتداء أقنعة الغبار أو أقنعة الوجه في المناطق التي توجد فيها خطر استنشاق الغبار.
    Es difícil tener una sobredosis inhalando heroína. Open Subtitles من الصعب الموت نتيجة استنشاق هيورين
    Sólo con oler esa niebla Y estarás al revés Open Subtitles استنشاق واحد من ذلك الضباب وسينقلب جلدك للداخل
    Lo estaba volviendo loco, así que decidió subir por un poco de aire fresco. Open Subtitles لقد كان التفكير بها يقوده للجنون لذا قرر استنشاق بعض الهواء المنعش
    Fue declarado culpable de esnifar cola y sentenciado a seis meses de prisión. UN وكان قد أُدين بتهمة استنشاق مادة غروية وحُكِم عليه بالسجن لمدة ستة أشهر.
    Usó un inhalador con una nueva droga. Open Subtitles كان يستخدم أنبوب استنشاق لنوع من المخدرات الجديدة
    Se informó de que otros 11 residentes habían resultado afectados por haber inhalado gas lacrimógeno o por haber sido alcanzados por balas de goma. UN وأفادت أن أحد عشر من السكان اﻵخرين أصيبوا بسبب استنشاق الغاز المسيل للدموع أو التعرض لعيارات مطاطية.
    LÍQUIDO TÓXICO por inhalación, COMBURENTE, N.E.P., con toxicidad por inhalación inferior o igual a 200 ml/m3 y con concentración saturada de vapor superior o igual a 500 CL50 UN مع الماء، غ. م. ا بسمية استنشاق تعادل/أو تقـل عن 200 مل/م3 وتركيز البخـار المشبـع يعادل أو يزيد 500LC50

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus