La Comisión inicia el examen conjunto de los subtemas y escucha una declaración introductoria de la Alta Comisionada para los Derechos Humanos. | UN | بدأت اللجنة في النظر في هذين البندين الفرعيين معاً، واستمعت إلى بيان استهلالي أدلت به المفوضة السامية لحقوق الإنسان. |
Declaración introductoria de la Sra. Nafsiah Mboi | UN | بيان استهلالي أدلت به السيدة نفيسة مبوا. |
Declaraciones Declaración introductoria de la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos | UN | بيان استهلالي أدلت به مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان |
Declaración introductoria de la Alta Comisionada para los Derechos Humanos | UN | بيان استهلالي أدلت به مفوضة الأمم المتحدة لحقوق الإنسان |
Declaración introductoria del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados, seguida de un turno de preguntas | UN | بيان استهلالي أدلت به مفوض الأمم لشؤون اللاجئين، أعقبته فترة مخصصة للأسئلة |
La Comisión escucha también una declaración introductoria de la Experta independiente sobre los derechos humanos y la solidaridad internacional. | UN | واستمعت اللجنة أيضا إلى بيان استهلالي أدلت به الخبيرة المستقلة المعنية بحقوق الإنسان والتضامن الدولي. |
La Comisión inicia su examen del tema y escucha una declaración introductoria presentada por la Sra. Mary Robinson, Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos. | UN | بدأت اللجنة نظرها في البند، واستمعت الى بيان استهلالي أدلت به السيدة ميري روبنسون، مفوضة اﻷمم المتحدة السامية لحقوق اﻹنسان. |
La Comisión inicia el examen conjunto de los temas y escucha una declaración introductoria por la Subsecretaria General y Asesora Especial del Secretario General en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer. | UN | بدأت اللجنة نظرها في البندين معا واستمعت إلى بيان استهلالي أدلت به الأمينة العامة المساعدة والمستشارة الخاصة للأمين العام للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة. |
La Comisión inicia el examen del tema y escucha una declaración introductoria formulada por la Subsecretaria General y Asesora Especial en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer. | UN | بدأت اللجنة نظرها في البند واستمعت إلى بيان استهلالي أدلت به الأمينة العامة المساعدة والمستشارة الخاصة للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة. |
La Comisión inicia su examen del tema y escucha una declaración introductoria formulada por la Subsecretaria General y Asesora Especial en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer. | UN | بدأت اللجنة نظرها في هذا البند واستمعت إلى بيان استهلالي أدلت به الأمينة العامة المساعدة والمستشارة الخاصة للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة. |
La Comisión inicia el examen conjunto de los temas 67 y 68 del programa y escucha una declaración introductoria de la Alta Comisionada Adjunta para los Derechos Humanos. | UN | بدأت اللجنة نظرها في البندين 67 و 68 من جدول الأعمال معا، واستمعت إلى بيان استهلالي أدلت به نائبة المفوضة السامية لحقوق الإنسان. |
50. En su tercera sesión, celebrada el 8 de abril, la Directora de la secretaría del Foro hizo una declaración introductoria. | UN | 50 - وفي جلسته الثالثة، المعقودة في 8 نيسان/أبريل، استمع المنتدى إلى بيان استهلالي أدلت به مديرة أمانة المنتدى. |
La Comisión escucha una declaración introductoria del Relator Especial sobre la independencia de los magistrados y abogados, quien mantiene un diálogo interactivo con los representantes de la Unión Europea, Qatar, Kenya, los Estados Unidos, Túnez y el Ecuador. | UN | واستمعت اللجنة إلى بيان استهلالي أدلت به المقررة الخاصة المعنية باستقلال القضاة والمحامين التي عقدت جلسة تحاور مع ممثلي الاتحاد الأوروبي وقطر، وكينيا، والولايات المتحدة الأمريكية، وتونس، وإكوادور. |
En la 24ª sesión, celebrada el 26 de octubre, la Comisión oyó una declaración introductoria de la Representante Especial del Secretario General sobre la situación de los defensores de los derechos humanos. | UN | 6 - وفي الجلسة 24، المعقودة في 26 تشرين الأول/أكتوبر، استمعت اللجنة إلى بيان استهلالي أدلت به الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالمدافعين عن حقوق الإنسان. |
La Comisión inicia el examen de este tema y escucha una declaración introductoria de la Relatora Especial sobre la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía, quien responde a las preguntas y observaciones formuladas por los representantes de Marruecos, la Unión Europea y Costa Rica. | UN | بدأت اللجنة نظرها في هذا البند واستمعت إلى بيان استهلالي أدلت به المقررة الخاصة المعنية ببيع الأطفال واستغلالهم في البغاء وفي المواد الإباحية، التي أجابت على الأسئلة والتعليقات التي قدمها ممثلو المغرب والاتحاد الأوروبي وكوستاريكا. |
La Comisión prosigue el examen conjunto de los subtemas y escucha una declaración introductoria de la Relatora Especial sobre los derechos culturales, quien seguidamente responde a las preguntas y observaciones formuladas por los representantes de la Unión Europea, la Federación de Rusia, el Brasil y Cuba. | UN | واصلت اللجنة نظرها في البندين الفرعيين معا واستمعت إلى بيان استهلالي أدلت به المقررة الخاصة في مجال الحقوق الثقافية، التي ردّت لاحقا على ما طرحه من أسئلة وأبداه من تعليقات ممثلو الاتحاد الأوروبي، والاتحاد الروسي، والبرازيل، وكوبا. |
La Comisión también escucha una declaración introductoria de la Relatora Especial sobre la trata de personas, especialmente mujeres y niños, quien participa en un diálogo interactivo con los representantes de Australia, Suiza, Israel, Qatar, Alemania, los Estados Unidos, la Unión Europea, Maldivas, Belarús e Indonesia. | UN | واستمعت اللجنة أيضا إلى بيان استهلالي أدلت به المقررة الخاصة المعنية بمسألة الاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال التي عقدت جلسة تحاور مع ممثلي أستراليا، وسويسرا، وإسرائيل، وقطر، وألمانيا، والولايات المتحدة الأمريكية، والاتحاد الأوروبي، وملديف، وبيلاروس، وإندونيسيا. |
En su 42ª sesión, celebrada el 16 de julio, el Consejo celebró un debate general sobre el tema y escuchó una declaración introductoria del Secretario Ejecutivo de la Comisión Económica y Social para Asia Occidental, actual coordinador de las comisiones regionales. | UN | 76 - وفي الجلسة 42، المعقودة في 16 تموز/يوليه، أجرى المجلس مناقشة عامة بشأن هذا البند، واستمع إلى بيان استهلالي أدلت به الأمينة التنفيذية للجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا، التي تتولى حاليا التنسيق فيما بين اللجان الإقليمية. |
También en la 14ª sesión, formuló una declaración introductoria la Relatora Especial sobre la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía, que respondió a las preguntas y las observaciones planteadas por los representantes de la Unión Europea, los Estados Unidos de América y Eslovenia (véase A/C.3/68/SR.14). | UN | 7 - وفي الجلسة 14 أيضا، استمعت اللجنة إلى بيان استهلالي أدلت به المقررة الخاصة المعنية بمسألة بيع الأطفال واستغلالهم في البغاء وفي المواد الإباحية، التي ردت على ما طرحه من أسئلة وأدلى به من تعليقات ممثلو الاتحاد الأوروبي والولايات المتحدة الأمريكية وسلوفينيا (انظر A/C.3/68/SR.14). |
En la misma sesión, la Comisión escuchó también una declaración introductoria de la Experta independiente sobre los derechos humanos y la solidaridad internacional (véase A/C.3/69/SR.30). | UN | 31 - وفي الجلسة ذاتها، استمعت اللجنة أيضا إلى بيان استهلالي أدلت به الخبيرة المستقلة المعنية بحقوق الإنسان والتضامن الدولي (انظر A/C.3/69/SR.30). |