Formulan declaraciones introductorias el Secretario General de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo y el Presidente de Junta de Comercio y Desarrollo. | UN | وأدلى ببيان استهلالي كل من الأمين العام لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية ورئيس مجلس التجارة والتنمية. |
Formularon declaraciones introductorias el Oficial de Desarrollo Sostenible del Programa regional del Pacífico Sur para el Medio Ambiente y el Jefe de la Sección de Industria, Tecnología, Medio Ambiente y Turismo de la Comunidad del Caribe. | UN | وأدلى ببيان استهلالي كل من الموظف المسؤول عن البيئة المستدامة في برنامج البيئة اﻹقليمي لجنوب المحيط الهادئ ورئيس قسم الصناعة والتكنولوجيا والبيئة والسياحة في الجماعة الكاريبية. |
14. Formularon declaraciones introductorias el representante de la Secretaría y el Director Ejecutivo Adjunto del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente. | UN | ٤١ - وأدلى ببيان استهلالي كل من ممثل اﻷمانة العامة والمدير التنفيذي المساعد لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة. |
Formularon declaraciones introductorias la Vicesecretaria General y el Presidente del Consejo Económico y Social. | UN | 126 - وأدلى ببيان استهلالي كل من نائبة الأمين العام ورئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
También formulan declaraciones introductorias los Presidentes del Comité contra la Desaparición Forzada y del Grupo de Trabajo sobre las Desapariciones Forzadas o Involuntarias, quienes seguidamente responden a las preguntas y observaciones formuladas por los representantes de la Argentina, Francia, Lituania, Polonia, la Unión Europea, México, España y Alemania. | UN | وأدلى أيضا ببيان استهلالي كل من رئيس اللجنة المعنية بحالات الاختفاء القسري ورئيس الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي، اللذين ردّا لاحقا على ما طرحه من أسئلة وأبداه من تعليقات ممثلو الأرجنتين، وفرنسا، وليتوانيا، وبولندا، والاتحاد الأوروبي، والمكسيك، وإسبانيا، وألمانيا. |
14. Formularon declaraciones introductorias el representante de la Secretaría y el Director Ejecutivo Adjunto del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente. | UN | ٤١ - وأدلى ببيان استهلالي كل من ممثل اﻷمانة العامة والمدير التنفيذي المساعد لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة. |
Formulan declaraciones introductorias el Secretario General Adjunto de Asuntos Económicos y Sociales y el Director de la Oficina de Enlace de la UNESCO con las Naciones Unidas. | UN | وأدلى ببيان استهلالي كل من وكيل الأمين العام لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية ومدير مكتب الاتصال التابع لليونسكو لدى الأمم المتحدة. |
Formularon declaraciones introductorias el Secretario General Adjunto de Asuntos Humanitarios y Coordinador del Socorro de Emergencia de la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios y el representante de la Organización Mundial del Turismo. | UN | وأدلى ببيان استهلالي كل من وكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية وتنسيق الإغاثة في حالات الطوارئ بمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية وممثل منظمة السياحة العالمية. |
También formulan declaraciones introductorias el Director de la División de Política Social y Desarrollo Social del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales y la Oficial Encargada de la Oficina de Nueva York del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos. | UN | وأدلى أيضا ببيان استهلالي كل من مدير شعبة السياسات والتنمية الاجتماعية في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية والموظف المسؤول عن مكتب مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في نيويورك. |
En la primera sesión, formularon declaraciones introductorias, el observador del Brasil, en calidad de organizador de los Amigos de la Presidencia sobre estadísticas de agricultura, y el representante de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación. | UN | وفي الجلسة الأولى، أدلى ببيان استهلالي كل من المراقب عن البرازيل، بوصفه القائم بعقد اجتماعات فريق أصدقاء الرئيس بشأن الإحصاءات الزراعية، وممثل منظمة الأغذية والزراعة للأمم المتحدة. |
Formulan declaraciones introductorias el Director de la Oficina de Financiación para el Desarrollo del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales y la Jefa de la Subdivisión de Deuda y Financiación del Desarrollo de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo (UNCTAD). | UN | وأدلى ببيان استهلالي كل من مدير مكتب تمويل التنمية بإدارة الشؤون الاقتصادية والشؤون الاجتماعية، ورئيس فرع تمويل الديون والتنمية بمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية. |
5. En la misma sesión hicieron declaraciones introductorias el Director de Servicios de Apoyo de la Oficina de Servicios de Conferencias y de Apoyo y el representante de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo. | UN | ٥ - وفي الجلسة ذاتها، أدلى ببيان استهلالي كل من مدير خدمات الدعم التابعة ﻹدارة شؤون المؤتمرات وخدمات الدعم، وممثل مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالتجارة والتنمية. |
3. Formularon declaraciones introductorias el Jefe de la Subdivisión de Economía y Finanzas del Departamento de Coordinación de Políticas y de Desarrollo Sostenible y el Gobernador Adjunto del Banco Central de Malasia. | UN | ٣ - وأدلى ببيان استهلالي كل من رئيس فرع الاقتصاد والمالية التابع ﻹدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة ونائب محافظ مصرف ماليزيا المركزي. |
3. Formularon declaraciones introductorias el Jefe de la Subdivisión de Economía y Finanzas del Departamento de Coordinación de Políticas y de Desarrollo Sostenible y el Gobernador Adjunto del Banco Central de Malasia. | UN | ٣ - وأدلى ببيان استهلالي كل من رئيس فرع الاقتصاد والمالية التابع ﻹدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة ونائب محافظ مصرف ماليزيا المركزي. |
5. En la misma sesión hicieron declaraciones introductorias el Director de Servicios de Apoyo de la Oficina de Servicios de Conferencias y de Apoyo y el representante de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo. | UN | ٥ - وفي الجلسة ذاتها، أدلى ببيان استهلالي كل من مدير خدمات الدعم التابعة ﻹدارة شؤون المؤتمرات وخدمات الدعم، وممثل مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالتجارة والتنمية. |
En la misma sesión formularon también declaraciones introductorias el representante del Secretario General sobre los desplazados internos, el Relator Especial sobre la intolerancia religiosa y el Experto Independiente sobre Haití (véase el documento A/C.3/50/SR.38). | UN | ٦ - وفي الجلسة نفسها أيضا، ألقى ببيان استهلالي كل من ممثل اﻷمين العام المعني بالمشردين داخليا، والمقرر الخاص المعني بالتعصب الديني، والخبير المستقل المعني بهايتي )انظر A/C.3/50/SR.38(. |
3. En la cuarta sesión, celebrada el 12 de abril de 1995, formularon declaraciones introductorias el Director Auxiliar de la División de Política Social y Desarrollo del Departamento de Coordinación de Políticas y de Desarrollo Sostenible y el Director/Coordinador del Año Internacional de la Familia. | UN | ٣ - وفي الجلسة الرابعة، المعقودة في ١٢ نيسان/أبريل ١٩٩٥، أدلى ببيان استهلالي كل من المدير المساعد لشعبة السياسات الاجتماعية والتنمية التابعة ﻹدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة، ومدير/منسق السنة الدولية لﻷسرة. |
En la 28ª sesión, celebrada el 1º de noviembre, hicieron declaraciones introductorias el Vicepresidente del Grupo de Trabajo especial de composición abierta de la Asamblea General sobre la financiación del desarrollo y el Secretario General Adjunto de Asuntos Económicos y Sociales, en relación con el subtema a) (véase A/C.2/54/SR.28). | UN | ٥ - وفي الجلسة ٢٨، المعقودة في ١ تشرين الثاني/نوفمبر، أدلى ببيان استهلالي كل من الرئيس المشارك لفريق الجمعية العامة العامل المفتوح باب العضوية المخصص لتمويل التنمية، ووكيل اﻷمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية، في إطار البند الفرعي )أ( )انظر المحضر (A/C.2/54/SR.28. |
En la quinta sesión, celebrada el 16 de junio de 2010, en relación con el tema 6 c) del programa, formularon declaraciones introductorias la Sra. Marlene Gómez Villaseñor (México) y el Facilitador, Sr. Daniel Ávila Camacho (Colombia). | UN | 18 - في الجلسة الخامسة المعقودة يوم 16 حزيران/يونيه 2010 في إطار البند 6 (ج)، أدلى ببيان استهلالي كل من مارلن غوميز فيللاسينور (المكسيك) والميسّر دانييل أفيلا كاماتشو (كولومبيا). |
8. En la misma sesión, formularon declaraciones introductorias la Secretaria General Adjunta y Directora Ejecutiva de la Entidad de las Naciones Unidas para la Igualdad de Género y el Empoderamiento de las Mujeres (ONU-Mujeres); y la Presidenta del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer. | UN | 8 - وفي الجلسة نفسها، أدلت ببيان استهلالي كل من وكيلة الأمين العام للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة والمديرة التنفيذية لهيئة الأمم المتحدة للمرأة؛ ورئيسة اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة. |
En la 43ª sesión, celebrada el 21 de julio, formularon declaraciones introductorias los representantes del Comité de Políticas de Desarrollo (en relación con el tema 13 a) del programa) y de la Oficina en Nueva York del Programa de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos (ONU-Hábitat) (en relación con el tema 13 d) del programa). | UN | 166 - وفي الجلسة 43 المعقودة في 21 تموز/يوليه، أدلى ببيان استهلالي كل من ممثل لجنة السياسات الإنمائية (في إطار البند 13 (أ) من جدول الأعمال) وممثل مكتب برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (موئل الأمم المتحدة) في نيويورك (في إطار البند 13 (د) من جدول الأعمال). |
En la 43ª sesión, celebrada el 21 de julio, formularon declaraciones introductorias los representantes del Comité de Políticas de Desarrollo (en relación con el tema 13 a) del programa) y de la Oficina en Nueva York del Programa de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos (ONU-Hábitat) (en relación con el tema 13 d) del programa). | UN | 171 - وفي الجلسة 43 المعقودة في 21 تموز/يوليه، أدلى ببيان استهلالي كل من ممثل لجنة السياسات الإنمائية (في إطار البند 13 (أ) من جدول الأعمال) وممثل مكتب برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (موئل الأمم المتحدة) في نيويورك (في إطار البند 13 (د) من جدول الأعمال). |