para adaptarse a 16 personas en lo que es un dormitorio convencional o tal vez nos interese un estudio de danza. | TED | لتسع 16 شخصاً في غرفة هي في حالتها الأساسية غرفة نوم، أو ربما أنت بحاجة إلى استوديو للرقص. |
Dios mío, espero que los chicos de fotografía de estudio Sears puedan retocar esto. | Open Subtitles | يإلهي ، آمل أن الاشخاص في استوديو سيرز قادرين على اصلاح ذلك |
Un tipo en el público, sentado detrás de mi madre, dueño de un estudio cinematográfico. | Open Subtitles | كان هناك هذا الرجل في الجمهور، جلس وراء أمي، وكان يملك استوديو الفيلم. |
Él tiene un estudio de sonido allí. Dice que quiere grabar Georgie y yo. | Open Subtitles | لديه استوديو تسجيل صوتي يقول انه يريد ان يسجل لي و لجورجي |
La programación en húngaro del estudio de televisión Novi Sad alcanza a 40.000 minutos por año. Español | UN | ويصل إجمالي طول برامج استوديو التلفزة نوفي ساد باللغة الهنغارية ٠٠٠ ٠٤ دقيقة في السنة. |
Si estos problemas no se resuelven, la programación del estudio de Pale no podrá reintegrarse a la red. | UN | إن عدم معالجة هذه القضايا بشكل إيجابي سيحول دون عودة البرامج المعدة في استوديو بالي الى شبكة اﻹذاعة والتلفزيون الصربية. |
La MONUC ha reforzado su presencia de información pública en Bunia con el establecimiento de un estudio de Radio Okapi y una emisión local diaria. | UN | فقد عززت البعثة وجودها الإعلامي في بونيا من خلال فتح استوديو لإذاعة أوكابي وبدء خدمة إذاعية محلية يومية. |
:: Establecimiento, mantenimiento y funcionamiento de un estudio de producción de emisiones radiofónicas | UN | :: إنشاء استوديو إنتاج إذاعي وصيانته وتشغيله |
estudio de producción de emisiones radiofónicas | UN | إنشاء استوديو إنتاج إذاعي وصيانته وتشغيله |
Establecimiento de 1 estudio de producción de vídeo | UN | إنشاء استوديو واحد متنقل لإنتاج أفلام الفيديو |
:: Establecimiento, servicio técnico y mantenimiento de un estudio de realización de programas de radio en Dili | UN | :: إنشاء استوديو لإنتاج البرامج الإذاعية في ديلي، ودعمه، وصيانته |
:: Servicio técnico y mantenimiento de un estudio de realización de programas de radio en Dili | UN | :: دعم وصيانة استوديو لإنتاج البرامج الإذاعية في ديلي |
Las delegaciones podrán seguir la reunión por televisión en el estudio 4, situado en el primer subsuelo. | UN | ويمكن للوفود متابعة هذه الإحاطة في استوديو 4 بالطابق السفلي الأول. |
Las delegaciones podrán seguir la reunión por televisión en el estudio 4, situado en el primer subsuelo. | UN | ويمكن للوفود متابعة هذه الإحاطة في استوديو 4 بالطابق السفلي الأول. |
Las delegaciones podrán seguir la reunión por televisión en el estudio 4, situado en el primer subsuelo. | UN | ويمكن للوفود متابعة هذه الإحاطة في استوديو 4 الواقع في الطابق السفلي الأول. |
Las delegaciones podrán seguir la reunión por televisión en el estudio 4, situado en el primer subsuelo. | UN | ويمكن للوفود متابعة هذه الإحاطة في استوديو 4 الواقع في الطابق السفلي الأول. |
Establecimiento, servicio técnico y mantenimiento de un estudio de realización de programas de radio en Dili | UN | إنشاء و دعم وصيانة استوديو لإنتاج البرامج الإذاعية في ديلي |
Funcionamiento y mantenimiento de 1 estudio de producción de programas radiofónicos y de 1 transmisor de frecuencia modulada (FM) | UN | تشغيل وصيانة استوديو للإنتاج الإذاعي وجهاز إرسال واحد للبث الإذاعي على موجة تضمين التردد |
:: Apoyo y mantenimiento de 1 estudio de producción de programas de radio en Dili | UN | :: دعم وصيانة استوديو لإنتاج البرامج الإذاعية في ديلي |
:: Conservación y utilización de 12 estudios de radio y 3 repetidores | UN | :: تشغيل وصيانة 12 استوديو للإذاعة و3 مراكز إعادة إرسال |
Hoy, Studio Ghibli anunciará sus últimos proyectos. | Open Subtitles | اليومءسيعلن استوديو قيبلي عن مشاريعهم الأخيرة |
Para reservar un plató de televisión, deberán llamar a los teléfonos 212 963 7653 ó 212 963 7650. | UN | وعلى الراغبين في حجز استوديو تلفزيوني الاتصال برقم الهاتف: 212 963 7653 أو 212 963 7650. |
120. Hay dos emisoras de televisión controladas por entidades privadas, TV Politika y el TV Studio B independiente. | UN | ٠٢١- وتوجد اﻵن في بلغراد محطتا تليفزيون مملوكتان ملكية خاصة - هما تليفزيون بوليتيكا وتليفزيون استوديو باء المستقل. |