"استيقظتِ" - Traduction Arabe en Espagnol

    • despierta
        
    • despertaste
        
    • levantaste
        
    • despertado
        
    • levantada
        
    • despertar
        
    • levantado
        
    • despiertas
        
    Ahora que estás despierta... y lo ves de nuevo... Open Subtitles بما أنك استيقظتِ الآن و رأيته مرة أخرى
    Estás despierta. Buenos días. Open Subtitles مرحباً, لقد استيقظتِ
    Nada de eso, tú sólo te despertaste. Open Subtitles لا شيء على الإطلاق. استيقظتِ وحسب.
    - Pretendes que crea, que te levantaste un día y decidiste ponerte el plumero en la boca. Open Subtitles أتتوقعين مني أن أصدق .. أنكِ استيقظتِ يوماً وقررتِ وضع منفضة ريشية في فمكِ؟
    ¿Como si hubieras despertado un día, y enloquecieras por una persona que apenas conoces? Open Subtitles وكأنّكِ استيقظتِ احد الأيام، وكنتِ مجنونة بشخص تعرفينه بالكاد؟
    Parecía que trabajaste hasta tarde. ¿Por qué estás levantada tan temprano? Open Subtitles يبدو انكِ سهرت طوال الليل تعملين لما اذا استيقظتِ باكرا للغايه ؟
    Sé que te acabas de despertar, pero mira alrededor, mamá. Open Subtitles أعلم أنّكِ استيقظتِ للتو، لكن انظري حولكِ يا أمّي.
    ¡Bien! Estás despierta. Open Subtitles جيّد، لقد استيقظتِ.
    Tranquila. Estás bien, estás despierta. Open Subtitles لقد أفقتِ، لقد استيقظتِ
    Estás despierta. Eso es bueno. Open Subtitles استيقظتِ.
    ¿Ya estás despierta, Ruby? Open Subtitles هل استيقظتِ (روبي)؟
    Estás despierta. Open Subtitles -مرحبًا، لقد استيقظتِ .
    Dijiste que cuando moriste y despertaste... la tenías en tus manos, ¿verdad? Open Subtitles قلتِ انه كان معكِ عندما استيقظتِ بعد ان مُتِ .. اليس كذلك ؟
    Cuando el tipo se fue, te despertaste. Open Subtitles لذا، بعدما غادر المصور، استيقظتِ حالاً
    ¿Te despertaste esta mañana sabiendo que ibas a intentar arruinar nuestras vidas? Open Subtitles هل استيقظتِ هذا الصباح عالمة أنك ستعملين على محاولة تدمير حياتنا؟
    ¿Te levantaste del lado equivocado de la caja de arena o algo? Open Subtitles هل استيقظتِ على الجانب الخاطئ من علبة النوم أو شيء من هذا القبيل ؟
    ¿Entonces te levantaste temprano para hacer una crítica a fondo de mis muebles? Open Subtitles استيقظتِ باكرًا لتتمكّني من القيام بانتقادات معمّقة لأثاتي؟
    - ¿Te has despertado? - Hola. Sí, sí. Open Subtitles لقد استيقظتِ إذن؟
    Nadie corre durante el almuerzo sólo a depilarse el bozo excepto que haya despertado luciendo como Sam Bigotes. Open Subtitles لا يذهب أحد وقت الغداء لإحضار شمع للشفاه إلا إن استيقظتِ و وجدت نفسك تشبيهن (يوسمتي سام)
    Ey, estás levantada. Open Subtitles لقد استيقظتِ
    ¿Acabas de despertar? Open Subtitles هل استيقظتِ للتو ؟
    ¿Te has levantado con el pie izquierdo? Open Subtitles هل استيقظتِ بمزاجٍ متعكر اليوم ؟
    Si oyes algo, si despiertas, sólo... llámame. Open Subtitles ، لو سمعتِ أيّ شئ ، لو استيقظتِ ناديني فحسب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus