"اسطورة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • leyenda
        
    • mito
        
    • legendario
        
    • leyendas
        
    • legendaria
        
    • legado
        
    • legenda
        
    Esta es la primera evidencia concreta de que el tesoro es más que una leyenda. Open Subtitles هذا هو اول دليل مادي على ان الكنز هو اكثر من مجرد اسطورة
    - Vas a ser una leyenda, vas a poder tener cualquier mujer que quieras. Open Subtitles كل ما يهمك ان توصلت لسروالها؟ بامكانك ان تصبح اسطورة, ان تمكنت
    Pero no serás una leyenda del cine con tal responsabilidad tras de tu falda. Open Subtitles ولكن لا يمكنك أن تصبحي اسطورة الشاشة الفضية مع التزامك في ملابسك
    Es posible que haya una base de verdad detrás del mito vampiro. Open Subtitles من المحتمل بأن هناك حقيقة رئيسية وراء اسطورة مصاص الدماء
    El matrimonio es una trampa mortal sofocante, y la monogamia es un maldito mito. Open Subtitles الزواج هو فخ موت خانق و الزواج من شخص واحد اسطورة لعينه
    Es el legendario DJ Dusk, mi hombre de Fort Greene. Open Subtitles هذا هو اسطورة الدي جي، هذا رجلي من فورت قرين
    Bien, como sabéis, soy una especie de leyenda cuando se trata de empaquetar. Open Subtitles تعرفون كما و الآن الحقائب بحزم الأمر يتعلق حين اسطورة انا
    Si tú puedes saltar por encima del agua y llegar al otro lado... eres leyenda. Open Subtitles اذا قدرت ان تتعلق بة و من ثم تحط على البحيرة انك اسطورة
    ¿Y cuál es la importancia de un detalle en una leyenda de infancia? TED وما هي أهمية التفاصيل في اسطورة الطفولة؟
    No le haga caso, sólo es una leyenda que cuenta el cura de Puerto Miguel. Open Subtitles لا تستمع له ، إنها اسطورة لقد عرفها من الكاهن فى البلده
    Lo ocurrido en los seis días siguientes se convirtió en la leyenda de Navarone. Open Subtitles وما سيحدث خلال الستة ايام القادمه سيكون اسطورة نفارون
    Gladiador Barrabás, te estás convirtiendo en una leyenda entre nosotros. Open Subtitles المصارع باراباس ، سمعت انك ستصبح اسطورة بيننا
    La leyenda Apache nos dice que espíritus diabólicos que frecuentaban este lugar bajaban del cielo para secuestrar a niños inocentes. Open Subtitles اسطورة اباتشي تخبر الارواح الشريرة التي ترددت على هذا المكان, للهبوط من السماء وخطف كفل غافل.
    Bonnie Weems es casi una leyenda. Open Subtitles ان بوني وييمز تعتبر بمثابة اسطورة في المكتب هنا
    ¡Sí, la leyenda de la mujer con cara de perro! Open Subtitles نعم ، اسطورة المرأة ذات الوجه الشبيه بالكلب
    Ha acabado entonces el mito de una república federativa que —como durante tanto tiempo se insistió— nada tiene que ver con el conflicto en Bosnia. UN وفي هذا ما يكفي عن اسطورة الجمهوريـــة الاتحادية التي ليس لها ضلع، كما ظلوا يقولـــون زمنا طويــلا، فـــي الصراع فــي البوسنة.
    Unos 20 años después fue desenmascarado el mito de Lenin y su mensaje fue lanzado a las cenizas de la historia. UN وبعد ٢٠ سنة تقريبا، تم فضح اسطورة لينين وألقيت رسالته في مزبلة التاريخ.
    El Ministro del Interior indicó al Relator Especial que las condiciones descritas de los calabozos de la IIème Cité de l ' OUA eran un mito. UN وأبلغ وزير الداخلية المقرر الخاص بأن وصف ظروف الاحتجاز في الجناح الثاني من سجن مبنى منظمة الوحدة الافريقية القديم هو مجرد اسطورة.
    Le dije que no, supongo que ésa es la razón por tu ahora legendario incidente con el tequila y el sostén. Open Subtitles .. قلت لا ، ذلك لأنني أعتقد الآن أن السبب هو اسطورة حادثه تفرقع حمالة صدر التيكيلا
    Sí, no sabía que caballeros cautelosos como ustedes querrían gastar esta cantidad de dinero en habladurías o leyendas. Open Subtitles نعم, لا أتعقد أن محترمين حذرين مثل أنفسكم, يريد أن يصرف هذا المال الكثير بناءً على شائعة أو اسطورة
    Es una batalla legendaria de la Segunda Guerra Mundial. Open Subtitles انها اسطورة معارك الحرب العالمية الثانية
    Depende de nosotros decidir a qué legado queremos que pertenezca nuestra bandera. TED لكن الأمر متروك لنا لنقرر أي اسطورة نودّ التشبث بها.
    Bueno, el es un... Una legenda en la unidad antidrogas. Open Subtitles حسناً، إنه اسطورة في وحدة المخدرات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus