"اسكتلندا الجديدة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Nueva Escocia
        
    Prácticas generales de discriminación en Nueva Escocia UN ممارسات التمييز العامة في اسكتلندا الجديدة
    El Gobierno del Canadá y el Gobierno de Nueva Escocia rechazan, niegan y repudian enérgicamente estas acusaciones que carecen totalmente de fundamento. UN إن حكومة كندا وحكومة اسكتلندا الجديدة تفندان وتنفيان وتنكران بشدة هذه الادعاءات التي لا تقوم على أي دليل إطلاقاً.
    El Sr. y la Sra. Ofume se entrevistaron con el Sr. Walter I. Yeadon, Director de la Comisión de Asistencia Letrada de Nueva Escocia. UN التقى السيد أوفومي وزوجته بالسيد والتر ي. يَيدن، مدير لجنة المساعدة القضائية في اسكتلندا الجديدة.
    El Relator Especial encontrará en estos informes, además de la contribución del Gobierno canadiense, la información presentada por el Gobierno de Nueva Escocia sobre las disposiciones adoptadas por este Gobierno para ajustarse a los diferentes instrumentos mencionados, en particular sobre sus esfuerzos para combatir el racismo, la discriminación racial y la intolerancia en Nueva Escocia. UN وسيجد المقرر الخاص في هذه التقارير، إلى جانب مساهمة حكومة كندا، معلومات قدمتها حكومة مقاطعة اسكتلندا الجديدة بشأن ما اتخذته من تدابير امتثالاً لمختلف الصكوك المذكورة أعلاه، وخاصة بشأن ما تبذله من جهود في سبيل مكافحة العنصرية والتمييز العنصري وما يتصل بذلك من تعصب في اسكتلندا الجديدة.
    El Sr. Ofume aceptó la sugerencia de la Corte de que se nombrase un asesor letrado, y se dirigió a la Comisión de Asistencia Letrada de Nueva Escocia al fin de obtener los servicios de un abogado. UN وأعرب السيد أوفومي عن قبوله اقتراح المحكمة تكليف أحد المحامين بذلك، وتوجه إلى لجنة المساعدة القضائية في اسكتلندا الجديدة طالباً إليها تعيين محام لهذا الغرض.
    Si el Relator Especial desea visitar Nueva Escocia para examinar este asunto, el Gobierno de Nueva Escocia tendría mucho gusto en recibirlo y cooperar con él. UN وإذا رغب المقرر الخاص في زيارة اسكتلندا الجديدة بصدد هذا الموضوع، فسيسر حكومة اسكتلندا الجديدة أن تجتمع به وأن تتعاون معه.
    59. Nueva Escocia admite que las minorías reconocibles y los autóctonos pueden encontrar sistemáticamente obstáculos en materia de enseñanza, empleo y alojamiento. Las iniciativas adoptadas a nivel federal y provincial para eliminar estos obstáculos no datan de hoy. UN 59- وتقر اسكتلندا الجديدة بأن الأقليات الظاهرة والشعوب الأصلية قد تصادف عقبات منهجية في مجالات التعليم والتوظيف والإسكان، علماً بأن التدابير المتخذة على صعيدي الاتحاد والمقاطعات تذليلاً لهذه العقبات لم تُتخذ اليوم فقط.
    61. Por lo que respecta al caso del Sr. Phillip Ofume y de la Sra. Maureen Ofume, podemos confirmar que ambos se pusieron en contacto con la Comisión de derechos de la persona de Nueva Escocia. UN 61- وفيما يتعلق بقضية السيد فيليبو أوفومي وزوجته السيدة مورين، بوسعنا أن نؤكد أن كليهما اتصلا بلجنة الحقوق الشخصية في اسكتلندا الجديدة.
    66. Por lo que respecta a la acusación del Sr. y la Sra. Ofume en el sentido de que no pudieron hacerse representar por un abogado, señalamos a su atención las precisiones que figuran a continuación, recibidas de los servicios de asistencia judicial de Nueva Escocia. UN 66- وفيما يتعلق بادعاء السيد أوفومي وزوجته عدم السماح لهما بالاستعانة بمحام، نوجه نظركم إلى الايضاحات التالية التي وردتنا من دائرة خدمات المساعدة القضائية في اسكتلندا الجديدة.
    La Comisión se mostró favorable a la solicitud de asistencia del Sr. Ofume, que fue recibido con su esposa el 24 de marzo de 2000 en las oficinas de la Comisión de Nueva Escocia, en Halifax. UN وأبدت اللجنة موافقتها على طلب السيد أوفومي، الذي استُقبل برفقة زوجته في 24 آذار/مارس 2000 في مكاتب اللجنة في اسكتلندا الجديدة بمدينة هاليفاكس.
    71. El Sr. Ofume trató con diligencia de contratar un abogado en nombre de su mujer, quedando entendido que la Comisión de Asistencia Judicial de Nueva Escocia se haría cargo de sus honorarios. UN 71- وبذل السيد أوفومي جهوداً حثيثة في سبيل توكيل محام ينوب عن زوجته، علماً بأن لجنة المساعدة القضائية في اسكتلندا الجديدة ستتحمل رسوم أتعاب المحامي.
    76. Los Gobiernos del Canadá y de Nueva Escocia acogen favorablemente los esfuerzos de las organizaciones y personas que trabajan por promover la erradicación de todas las formas de racismo, discriminación racial, xenofobia y formas conexas de intolerancia. UN 76- وترحب حكومتا كندا ومقاطعة اسكتلندا الجديدة بالجهود المبذولة من قِبل منظمات وأشخاص نهوضاً بعملية استئصال جميع أشكال العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب.
    79. Por otra parte, las fuentes afirman que el Gobierno del Canadá y el Gobierno de Nueva Escocia han recurrido a medidas contra el Sr. y la Sra. Ofume que incluyen amenazas de muerte, incendio, espionaje y destrucción de sistemas de comunicación. UN 79- وإضافة إلى ذلك، تدعي المصادر أن حكومة كندا وحكومة اسكتلندا الجديدة قد استخدمتا ضد السيد أوفومي وزوجته تدابير شملت التهديد بالقتل، وإضرام الحرائق والتجسس وتعطيل شبكات الاتصال.
    80. La fuente afirma además que el Gobierno del Canadá y el Gobierno de Nueva Escocia han negado al Sr. y a la Sra. Ofume sus derechos de acceso a la enseñanza y al empleo, y que les han denegado asistencia letrada. UN 80- كما يدعي المصدر أن حكومة كندا وحكومة اسكتلندا الجديدة قد أنكرتا على السيد أوفومي وزوجته حقوقهما في التعليم والتوظف وأنكرتا عليهما المعونة القانونية.
    Investigador y asesor jurídico para Newfoundland y Labrador en la controversia relativa a la delimitación de la plataforma continental fuera de costa contra Nueva Escocia, encargado del análisis de políticas e investigaciones jurídicas sobre la delimitación de los límites marítimos, 2001 UN 2001 باحث ومستشار قانوني لمقاطعة نيوفاوندلاند ولابرادور في خلافها مع مقاطعة اسكتلندا الجديدة بشأن ترسيم الحدود البحرية: كنت مسؤولا عن تحليل السياسات العامة وإجراء البحوث القانونية بشأن ترسيم الحدود البحرية الدولية
    c) Empleo. Muy pocos estudiantes de derecho negros, de la Primera Nación, mestizos e inuit son contratados por bufetes particulares de abogados en Nueva Escocia. UN (ج) العمل: لا توظف الشركات القانونية الخاصة إلا عدداً قليلاً جداً من طلاب الحقوق السود والسكان الأصليين والملونين والإنويت في جميع أنحاء اسكتلندا الجديدة.
    Según se alega, cuando el Sr. y la Sra. Ofume se negaron a cumplir estas instrucciones, el Gobierno Federal y el Gobierno de Nueva Escocia recurrieron a todo tipo de medidas y trataron de destruir estas organizaciones no gubernamentales y la familia Ofume mediante las acciones siguientes: UN " وادعي أنه عندما لم يَعبأ السيد أوفومي وزوجته بهذه الأوامر، عمدت الحكومة الاتحادية وحكومة اسكتلندا الجديدة إلى استخدام شتى التدابير للقضاء على هذه المنظمات غير الحكومية وعلى أسرة أوفومي بالطرق التالية:
    70. El 28 de marzo de 2000, el Sr. Ofume recibió una carta en la que se autorizaba la asistencia letrada sobre la base de un mandamiento de asistencia judicial. Este mandamiento es un documento expedido por la Comisión de Asistencia Letrada de Nueva Escocia a un abogado particular, en el que certifica que la Comisión se hará cargo de sus honorarios si está de acuerdo en prestar esos servicios a una determinada persona. UN 70- وفي 28 آذار/مارس 2000، تلقى السيد أوفومي رسالة تسمح بمنح خدمات المساعدة القضائية بناء على تفويض بتقديم معونة قضائية، وهو وثيقة تصدرها لجنة المساعدة القضائية في اسكتلندا الجديدة إلى محام خاص تشهد فيه أنها ستتحمل رسوم أتعابه إذا ما قبل تقديم مساعدة قضائية إلى شخص معين.
    75. Las acusaciones de que el Gobierno de Nueva Escocia participa con el Gobierno del Canadá en una campaña para poner fin a las actividades del Sr. y la Sra. Ofume en favor de las libertades civiles o para exigirles que disuelvan ciertas organizaciones no gubernamentales (ONG) en las que participan, son rechazadas por los Gobiernos del Canadá y de Nueva Escocia. UN 75- ونفت حكومتا كندا واسكتلندا الجديدة المزاعم القائلة إن حكومة اسكتلندا الجديدة تشترك مع حكومة كندا في حملة رامية إلى حمل السيد أوفومي وزوجته على الكف عن الدعوة إلى مناصرة الحريات المدنية أو الطلب إليهما حل منظمات غير حكومية معينة يشاركان فيهما.
    78. Además, aparte de los requisitos normales de registro de las organizaciones legalmente constituidas, el Gobierno del Canadá y el Gobierno de Nueva Escocia niegan que se dieran instrucciones algunas al Sr. y a la Sra. Ofume o a las organizaciones no gubernamentales correspondientes, según se afirma, sobre la publicación de listas de miembros de estas organizaciones. UN 78- وعلاوة على ذلك، فما عدا شروط التسجيل المعتادة التي يتعين على التنظيمات ذات الصفة الاعتبارية استيفاؤها، تنفي حكومة كندا وحكومة اسكتلندا الجديدة أنه تم الإيعاز للسيد أوفومي وزوجته أو لما يتصل بهما من منظمات غير حكومية، على نحو ما زُعم، بنشر قوائم بأسماء أعضاء هذه المنظمات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus