"اسمعا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Miren
        
    • Escuchen
        
    • Escucha
        
    • Mire
        
    • Escuchad
        
    • Oigan
        
    • Mirad
        
    • Chicos
        
    Miren, la verdad es que por aquí no le agradamos a nadie. Open Subtitles اسمعا , الحقيقة هي أنه لا أحد بالجوار يحبّنا كثيراً
    Miren, Chicos, he pasado la mayor parte de mi vida respondiendo a accidentes. Open Subtitles اسمعا يا رفاق، لقد أمضيتُ معظم حياتي كبالغ وأنا أستجيب للحوادث
    Escuchen. Sé que están heridos, pero hay algo que tienen que entender. Open Subtitles اسمعا, أعرف أنكما تأذيتما ولكن هناك شيئاً يجب أن تفهماه
    Escuchen, sólo vine a decirles que no siempre he sido un buen amigo. Open Subtitles اسمعا لقد اتيت الى هنا لأقول لم اكن قط صديق جيداً
    Escucha, me voy arriba. Tengo que trabajar. Open Subtitles اسمعا أنتما الاثنان سأصعد للأعلى، لدي عمل لأقوم به
    Mire, vine voluntariamente porque me dijeron que necesitaba ayuda con un incendio relativo a la FTS. Open Subtitles اسمعا انا اتيت الى هنا طواعية لأنني اخبرت انكم بحاجة للمساعدة مع حريق مرتبط بخزان متسرب
    Escuchad, si queréis algún mueble, está todo a la venta. Open Subtitles اسمعا ، إن أردتما أية قطعة أثاث فهو معروض للبيع
    Oigan, ustedes dos, se que esta espinaca con crema es deliciosa pero no me ofenderé si salen a comer algo comida de verdad. Open Subtitles اسمعا كلاكما, أعلم بأن هذه السبانخ المطبوخة لذيذة لكن أن لن أشعر بالاهانة إذا خرجتما للبحث عن طعام حقيقي
    Mirad idiotas, sin duda, Slash tiene un club de fans, ¿vale? Open Subtitles اسمعا أيها المغفلان حتماً لديه نادٍ للمعجبين، صح؟
    Miren, Oficiales, el hombre que persigo es muy peligroso. Open Subtitles اسمعا أيها الشرطيان الرجل الذى أطارده خطير جدا
    Miren, agentes, no puedo ser arrestada hoy. Open Subtitles اسمعا أيّها الضابطان، لا يمكن أن أعتقل اليوم
    Miren agentes fue sólo un canuto, ¿sí? Open Subtitles اسمعا أيّها الضابطين كانت لفافة ماريجوانا واحدة
    Miren, les juro, Chicos, que cuando estaba escribiendo el artículo creo que nunca me sentí más feliz en mi vida Open Subtitles اسمعا ، أقسم يا شباب ، عندما كنت اكتب المقالة لم يسبق لي أن شعرت بهذه السعادة في حياتي
    Miren, tenemos que saber sobre el demonio que poseyó a su hijo. Open Subtitles اسمعا,يجب ان نعرف بشأن الشيطان الذي تلبس ابنكما
    Escuchen, entiendo que quieran ayudar, pero a veces una persona prepara su cama y sólo tiene que recostarse en ella. Open Subtitles اسمعا ، أفهم أنكما تريدان مساعدتي لكن أحياناً الشخص يقحم نفسه في مشكلة و عليه تحمل العواقب
    Escuchen, amigos, con las grabaciones, las giras y la escuela... no tengo tiempo para salir con chicas. Open Subtitles اسمعا يا رفاق، مع أوقات التسجيل، الجولات،والواجبالمنزلي.. لا أجد وقتاً للفتيات
    Esto no está bien. Escuchen los síntomas de la rabia. Open Subtitles اسمعا الآتي، هذا ليس جيداً، اسمعا إلى أعراض السعار الآتية:
    Escucha, tengo que hablar sobre la fiesta. Open Subtitles اسمعا, يجب أن نتحدث بشأن الحفل
    Escucha, Ma, pa, sobre los resultados. Open Subtitles اسمعا, أبى وأمى بشأن موضوع نتائج الاختبار
    Mire, usted sabe que esto es simplemente un trabajo, ¿verdad? Open Subtitles اسمعا , أنتما تعرفا أن هذا عمل فحسب , صحيح ؟
    Escuchad. teneis que salir de aqui u os mataran. Guardia! Open Subtitles اسمعا , يجب أن نخرجكما من هنا وإلا كلاكما ستموتان
    Oigan ustedes dos. Mejor que empiecen a confiar en mí, ¿de acuerdo? Open Subtitles اسمعا أنتما الاثنين ، يجدر بكما أن تبدءا الثقة بي ، اتفقنا ؟
    Mirad, solo puedo deciros lo que me han dicho a mí. Open Subtitles اسمعا, يمكنني أن أخبركما بما يقال لي فقط.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus