"اسمها من" - Traduction Arabe en Espagnol

    • excluidos de
        
    • su nombre de
        
    • exclusión de
        
    • le suprima de
        
    • excluido de
        
    • su nombre del
        
    • ser retirada de
        
    • eliminado de
        
    • el nombre de la
        
    Sin embargo, una vez excluidos de la lista, dichos países pueden seguir necesitando un apoyo internacional sostenido para afianzar los logros conseguidos. UN غير أن البلدان التي يُرفع اسمها من تلك القائمة قد تظل بحاجة إلى الدعم الدولي للمضي قدما في إنجازاتها.
    Subrayamos la necesidad de que haya una estrategia de transición gradual de los países que queden excluidos de la lista de países menos adelantados. UN إننا نؤكد على الحاجة إلى إستراتيجية لمرحلة انتقالية مستقرة للبلدان التي يرفع اسمها من قائمة أقل البلدان نموا.
    Estrategia de transición gradual de los países que queden excluidos de la lista de países menos adelantados UN استراتيجية الانتقال السلس للبلدان التي يُرفع اسمها من قائمة أقل البلدان نموا
    Turquía, que aún no era parte en la Convención, había pedido que se suprimiera su nombre de los anexos I y II de la Convención. UN وطلبت تركيا، التي لم تصبح بعد طرفاً في الاتفاقية، حذف اسمها من المرفقين اﻷول والثاني للاتفاقية.
    Estrategia de transición gradual de los países que queden excluidos de la lista de países menos adelantados UN استراتيجية الانتقال السلس للبلدان التي يُرفع اسمها من قائمة أقل البلدان نموا
    Aplicación de la estrategia de transición gradual de los países que queden excluidos de la lista de países menos adelantados UN تنفيذ استراتيجية الانتقال السلس للبلدان التي يرفع اسمها من قائمة أقل البلدان نموا
    Transición gradual de los países que queden excluidos de la lista de países menos adelantados UN الانتقال السلس للبلدان التي يرفع اسمها من قائمة أقل البلدان نموا
    Aplicación de la estrategia de transición gradual de los países que queden excluidos de la lista de países menos adelantados UN تنفيذ استراتيجية الانتقال السلس للبلدان التي يرفع اسمها من قائمة أقل البلدان نمواً
    Estrategia de transición gradual de los países que queden excluidos de la lista de países menos adelantados UN استراتيجية الانتقال السلس للبلدان التي يرفع اسمها من قائمة أقل البلدان نموا
    Aplicación de la estrategia de transición gradual de los países que queden excluidos de la lista de países menos adelantados UN تنفيذ استراتيجية الانتقال السلس للبلدان التي يرفع اسمها من قائمة أقل البلدان نموا
    Estrategia de transición gradual de los países que queden excluidos de la lista de países menos adelantados UN استراتيجية الانتقال السلس للبلدان التي يرفع اسمها من قائمة أقل البلدان نموا
    Aplicación de la estrategia de transición gradual de los países que queden excluidos de la lista de países menos adelantados UN تنفيذ استراتيجية الانتقال السلس للبلدان التي يرفع اسمها من قائمة أقل البلدان نموا
    Presentación de informes por los países que han quedado excluidos de la categoría UN الإبلاغ من قبل البلدان التي رفع اسمها من القائمة
    Presentación de informes por el Comité sobre los países excluidos de la lista UN تقارير اللجنة عن البلدان التي رفع اسمها من القائمة
    Transición gradual de los países que queden excluidos de la lista de países menos adelantados UN الانتقال السلس للبلدان التي يرفع اسمها من قائمة أقل البلدان نمواً
    Turquía, que todavía no es parte en la Convención, también solicitó a la Conferencia que suprimiera su nombre de los anexos I y II de la Convención. UN كما طلبت تركيا، وهي ليست طرفاً في الاتفاقية بعد، إلى المؤتمر أن يحذف اسمها من المرفقين الأول والثاني للاتفاقية.
    Nzanzu Mbusa contactó al Grupo a través de un representante que dice que ha escrito oficialmente para que retiren su nombre de Glory Minerals. UN وقد اتصلت نزانزو مبوسا بالفريق عن طريق ممثل عنها ادعى بأنها وجهت كتابا رسميا لسحب اسمها من غلوري مينرالز.
    Cuando no encuentre los cuadros, podrá borrar su nombre de la lista. Open Subtitles حينما تفشل في العثور على اللوحات تشطب اسمها من القائمة نهائياَ
    Seguimiento de los progresos en materia de desarrollo de los países en proceso de exclusión de la lista UN رصد التقدم الإنمائي الذي تحرزه البلدان التي يرفع اسمها من القائمة
    Solicitud de Rumania de que se le suprima de la lista de países en desarrollo en el marco del Protocolo de Montreal UN طلب رومانيا رفع اسمها من قائمة البلدان النامية بموجب بروتوكول مونتريال
    Samoa sigue cumpliendo los requisitos para ser excluido de la lista y cambiará de categoría en 2014. UN فساموا تواصل استيفاء معايير الخروج وسيرفع اسمها من القائمة في عام 2014.
    Si no se cumplen estas prescripciones, se puede cancelar la inscripción de la sociedad en el registro o borrar su nombre del Registro de Sociedades. UN وفي حالة عدم الوفاء بهذه الشروط، يجوز إلغاء تسجيل الجمعية أو شطب اسمها من سجل الجمعيات.
    Solicitud formulada por Croacia de ser retirada de la lista de países en desarrollo en el marco del Protocolo de Montreal UN طلب كرواتيا رفع اسمها من قائمة البلدان النامية بموجب بروتوكول مونتريال
    En 1997, el Comité de Planificación del Desarrollo recomendó que Vanuatu fuera eliminado de la lista de los países menos adelantados y designó a Cabo Verde, Maldivas y Samoa como países que tal vez pudieran incluirse en la lista en el año 2000. UN 14 - وفي عام 1997، أوصت لجنة التخطيط الإنمائي برفع اسم فانواتو من قائمة أقل البلدان نموا، وحددت الرأس الأخضر وجزر ملديف وساموا كبلدان مرشحة لرفع اسمها من القائمة في عام 2000.
    Como parte de su reforma, las Naciones Unidas deberían eliminar el legado en virtud del cual algunos países han utilizado indebidamente el nombre de la Organización para defender sus propios fines políticos y militares. UN واختتم كلمته بقوله أنه ينبغي أن تتخلص الأمم المتحدة، في إطار إصلاحها، من تركة إساءة استخدام اسمها من قبل بعض البلدان لخدمة أهدافها الخاصة السياسية والعسكرية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus