"اسهل بكثير" - Traduction Arabe en Espagnol

    • mucho más fácil
        
    • mas facil
        
    • más fáciles
        
    • más fácil de
        
    • es más fácil
        
    La conexión con la máquina es mucho más fácil incluso éticamente es mucho más factible. TED واتصالها مع الالات اسهل بكثير وهو اخلاقيا ممكن أكثر
    Resultaría mucho más fácil si dejaras de atacarme. Open Subtitles سيكون الموضوع اسهل بكثير ان اوقفت هجومك على
    Que tal si haces como yo, y solo presionas Enter como tu password es mucho más corto, mucho más fácil de digitar". Open Subtitles ايا كانت ماذا لو فعلت ما ماأفعله انا وتركت الكلمة فارغة انها اسهل بكثير واسرع للطباعة
    Era mucho más fácil pelear con vampiros en la calle, ¿verdad? Open Subtitles اسهل بكثير قتال مصاصى الدماء فى الطريق ,اليس كذلك؟
    Esto podria ser mas facil si fuera todo digital. Open Subtitles كان هذا سيكون اسهل بكثير لو كانت رقمية
    Entiendo, pero ponerlos a todos juntos en un lugar... hará que sea mucho más fácil descubrir qué diablos es todo esto. Open Subtitles ولكن جميعهم سوياً في مكان واحد سيجعل الامر اسهل بكثير لاكتشاف ما الذي يجري بحق الجحيم
    ...era mucho más fácil de ejercer cuando el mundo estaba poblado de idiotas. Open Subtitles كان اسهل بكثير عندما كان العلم ملىء بالسكان البلداء.
    Cielos, Roland. Esto pudo haber sido mucho más fácil. Open Subtitles يا الهي رولين كان يمكن ان تكون الامور اسهل بكثير
    Aún se despierta en medio de la noche y es mucho más fácil estirar el brazo y levantarlo. ¿Por qué? Open Subtitles كما تعلمون ، انه لا يزال يستيقظ في منتصف الليل وانه اسهل بكثير ان اصل اليه والتقطه لماذا؟
    Si aprendí alguna cosa en mi vida y mi matrimonio, es que afrontar la verdad es mucho más fácil que todo el tiempo y energía que se gasta en huír de ella. Open Subtitles اذا كان هناك شيء تعلمته من الحياه فهو زواجي مواجهه الحقيقه اسهل بكثير من بذل الوقت والجهد في الهروب منها
    Esto será mucho más fácil para ti, si sólomente haces lo que te estoy pidiendo. Open Subtitles هذا سيكون اسهل بكثير بالنسبة لك انتي تفعلي ما اقوله
    Va a ser mucho más fácil para los tipos del helicóptero negro a menos que ese vídeo salga a la luz. Open Subtitles والآمر سيكون اسهل بكثير لأصحاب تلك المروحيات إلا إذا حصلنا على الشريط وفتحناه
    Sería mucho más fácil dejarlo todo en manos de las fuerzas de la ley tradicionales. Open Subtitles يمكن ان يكون اسهل بكثير ان تتركه بين يدي القانون المحلي
    Quiero decir, habría sido mucho más fácil ser el héroe en una cárcel de la colonia que lo que es aquí afuera. Open Subtitles اعني، من الممكن ان العقوبة اسهل بكثير لتكون البطل الموجود في سجن المستعمرة افضل من الوجود هنا
    Entonces hemos dado en el blanco. Tío. Esto sería mucho más fácil si ella fuera proctóloga. Open Subtitles فقط العيون يارجل كان ليكون هذا اسهل بكثير اذا كانت متخصصة بامراض الشرج
    Acabas de hacer que la decisión de separarnos durante algún tiempo sea mucho más fácil. Open Subtitles لقد جعلتي قراري في ابتعادنا عن بعض اسهل بكثير
    Sería mucho más fácil si tuviera una ayudita. Open Subtitles سوف يكون اسهل بكثير لو حصلت على مساعدتكم
    Ya te digo, la vida es mucho más fácil si dejas que los demás te den una vuelta por ahí. Open Subtitles دعني اقول لك ان الحياة اسهل بكثير عندما تجعل الناس تقود بك
    Esto seria mucho mas facil si le echas aceite a mi trasero Open Subtitles هذا سيكون اسهل بكثير لو أنك دهنت ظهري
    Haría mucho más fáciles nuestras vidas, pero el movimiento es muy desordenado. TED سيجعل حياتنا اسهل بكثير, و لكن اتضح ان الحركات فوضوية جدا.
    Y en realidad es más fácil porque la cosa fascinante del delito informático es que no es tanto la tecnología. TED بل في الواقع اسهل بكثير لأن الشيء الساحر حول جرائم الحاسوب هو أنها ليست تكنولوجية بشكل كبير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus