Lawrence se lo compró. No escucho ni un pío de él ahora. | Open Subtitles | اشتراها له لورانس ولم أعد أسمع له صوتاً مذ وقتها |
¡Si! ¡Mi papá lo compró! ¡Y pagó por él durante 43 años! | Open Subtitles | نعم ، والدي اشتراها ودفع ثمناً لها خلال 43 سنة |
Él dijo que el lápiz que él me compró era el mejor lápiz en el mercado en este momento. | Open Subtitles | قال أن أقلام الرصاص التي اشتراها لأجلي كانت أفضل أنواع الأقلام في السوق في وقتنا الحاضر |
El Sheik Mohammed Nuur, que es un empresario, las compró | UN | تلقت محكمة الفرقان الشرعية الأسلحة، التي اشتراها رجل الأعمال الشيخ محمد نور |
puso veneno en ella, la cerró y volvió a ponerla en el estante. Otra persona la compró y murió. Esto aterrorizó a todo el mundo. | TED | وضع فيها سما، أغلقها، أرجعها على مكانها بالرف. أحد آخر اشتراها و توفي. هذا أخاف الناس. |
El tío de su novia lo compró en una subasta de autos usados en el noreste de Filadelfia. | TED | اشتراها عم صديقته من مزاد للسيارات المستخدمة في شمال شرقي فيلادلفيا. |
Sólo quería saber el nombre del que la compró. | Open Subtitles | لا تقلق كل ما اريد شيء واحد اسم الرجل الذي اشتراها |
Él compró la mina y, poco a poco, todo el pueblo. | Open Subtitles | هو اشترى المنجم ثم قليلا فقليلا اشتراها كلها |
¿Sabe? Recuerdo perfectamente el único auto nuevo que mi padre compró. | Open Subtitles | أتذكر السيارة الجديدة الوحيدة التي اشتراها والدي |
Esta es del terreno que compró en el 59. | Open Subtitles | إنها حجة الأرض الإضافية التي اشتراها في 1959 |
Sí, el que compró la semana pasada. | Open Subtitles | نعم، تلك التي اشتراها الأسبوع الماضي |
- Devolver lo que Chandler compró. | Open Subtitles | ارجع كل الاشياء التى اشتراها تشاندلر للتكفير عن خطأه |
Peterman lo compró en la subasta del Duque y Duquesa de Windsor. | Open Subtitles | اشتراها بيترمان من مزاد دوق ودوقة وينزر. |
Quiero que encuentres cualquier maldita cosa que puedas sobre esa máquina quién la usó, quién la vendió, quién la compró. | Open Subtitles | اريدك ان تعرف كل شىء عن هذه الالة من استخدمها, من باعها من اشتراها |
El volumen combinado de los pasajes aéreos adquiridos por ellas en 2008 ascendió a 120 millones de francos suizos. | UN | ووصلت القيمة الإجمالية لتذاكر السفر الجوي التي اشتراها الفريق في عام 2008 إلى 120 مليون فرنك سويسري. |
Recibidas del ex Presidente del Gobierno Nacional de Transición Abdiqassim Salad Hassan, que las había comprado en el mercado de armas de Bakaaraha | UN | وردت الأسلحة من الرئيس السابق للحكومة الوطنية الانتقالية، عبد القاسم صلاد حسن، الذي اشتراها من سوق باكارا للأسلحة |
En ellas deberá figurar información específica sobre precios unitarios y sobre las cantidades pertinentes adquiridas por el lugar de destino, así como respecto de las modalidades para que el ciclo de sustitución dure más de cinco años. | UN | وهذه المقترحات ينبغي لها أن تتضمن معلومات محددة عن أسعار الوحدات والكميات ذات الصلة التي اشتراها مركز العمل، الى جانب طرائق تمديد دورات الاستبدال الى ما بعد خمس سنوات. |
El oden que tu padre me trajo también estaba muy bueno. | Open Subtitles | و فطيره السمك التى اشتراها لى والدك كانت جيده جدا ايضا |
Lo acabo de comprar en Saks, pero no estoy segura de que sea mi color. | Open Subtitles | فقط اشتراها في ساكس و أنا لست متأكدا من أنه هو لون بلدي. |
Mis papás me la compraron cuando me fui al internado. | Open Subtitles | لقد اشتراها والداي لي عندما ذهبت إلى مدرسة داخلية |
Durante los últimos años, la Comisión ha realizado considerables progresos en la determinación de las cantidades de equipo de producción, materiales y principales componentes que el Iraq había adquirido para sus programas de misiles prohibidos. | UN | ٣٤ - وعلى مدى السنوات العديدة الماضية، أحرزت اللجنة تقدما كبيرا في تحديد كميات معدات اﻹنتاج، والمواد، والمكونات الرئيسية للقذائف التي اشتراها العراق من أجل برامجه للقذائف المحظورة. |
Pero Ios compro por mí. para que pudiera ir al trabajo. | Open Subtitles | لكنه اشتراها من أجلي فقط، لكي أصل إلى العمل بسهولة. |
Fue comprada por un líder de ISIS, o emir, junto con otras 13 chicas de edades comprendidas entre los 11 y 18 años. | TED | اشتراها زعيم من داعش، أو من يسمى بالأمير، مع 13 فتاة أخرى تتراوح أعمارهن بين 11 و18 سنة. |
El reclamante no pide el costo de las máscaras antigás compradas para los subcontratistas. | UN | ولم يطالب صاحب المطالبة بتعويضه عن تكاليف الأقنعة الواقية من الغازات التي اشتراها من أجل المتعاقدين من الباطن. |
Sólo fue comprado por un fracasado como yo que perdió su trabajo. | Open Subtitles | ..وبسبب أن من اشتراها هو شخص فاشل مثلي فقد خسرت وظيفتها |
El reclamante afirma que tenía en su almacén productos que ya habían sido comprados por sus clientes. | UN | ويفيد صاحب المطالبة أنه احتفظ في مستودعه بسلع سبق أن اشتراها عملاؤه. |
- Serie limitada "R". Se lo compré a Eric Clapton. | Open Subtitles | - سلسلة محدودة "R." اشتراها من اريك كلابتون. |
Es un recuerdito de seis quilates que me regaló mi esposo. | Open Subtitles | إنها مجرد حجرة صغيرة وزنها ستة قيراطات اشتراها زوجي لي |