"اشتراها" - Traduction Arabe en Espagnol

    • compró
        
    • adquiridos por
        
    • había comprado
        
    • adquiridas por
        
    • trajo
        
    • comprar
        
    • compraron
        
    • había adquirido
        
    • compro
        
    • comprada
        
    • compradas
        
    • comprado por
        
    • comprados por
        
    • compré
        
    • regaló
        
    Lawrence se lo compró. No escucho ni un pío de él ahora. Open Subtitles اشتراها له لورانس ولم أعد أسمع له صوتاً مذ وقتها
    ¡Si! ¡Mi papá lo compró! ¡Y pagó por él durante 43 años! Open Subtitles ‫نعم ، والدي اشتراها ‫ودفع ثمناً لها خلال 43 سنة
    Él dijo que el lápiz que él me compró era el mejor lápiz en el mercado en este momento. Open Subtitles قال أن أقلام الرصاص التي اشتراها لأجلي كانت أفضل أنواع الأقلام في السوق في وقتنا الحاضر
    El Sheik Mohammed Nuur, que es un empresario, las compró UN تلقت محكمة الفرقان الشرعية الأسلحة، التي اشتراها رجل الأعمال الشيخ محمد نور
    puso veneno en ella, la cerró y volvió a ponerla en el estante. Otra persona la compró y murió. Esto aterrorizó a todo el mundo. TED وضع فيها سما، أغلقها، أرجعها على مكانها بالرف. أحد آخر اشتراها و توفي. هذا أخاف الناس.
    El tío de su novia lo compró en una subasta de autos usados en el noreste de Filadelfia. TED اشتراها عم صديقته من مزاد للسيارات المستخدمة في شمال شرقي فيلادلفيا.
    Sólo quería saber el nombre del que la compró. Open Subtitles لا تقلق كل ما اريد شيء واحد اسم الرجل الذي اشتراها
    Él compró la mina y, poco a poco, todo el pueblo. Open Subtitles هو اشترى المنجم ثم قليلا فقليلا اشتراها كلها
    ¿Sabe? Recuerdo perfectamente el único auto nuevo que mi padre compró. Open Subtitles أتذكر السيارة الجديدة الوحيدة التي اشتراها والدي
    Esta es del terreno que compró en el 59. Open Subtitles إنها حجة الأرض الإضافية التي اشتراها في 1959
    Sí, el que compró la semana pasada. Open Subtitles ‫نعم، تلك التي اشتراها ‫الأسبوع الماضي
    - Devolver lo que Chandler compró. Open Subtitles ارجع كل الاشياء التى اشتراها تشاندلر للتكفير عن خطأه
    Peterman lo compró en la subasta del Duque y Duquesa de Windsor. Open Subtitles اشتراها بيترمان من مزاد دوق ودوقة وينزر.
    Quiero que encuentres cualquier maldita cosa que puedas sobre esa máquina quién la usó, quién la vendió, quién la compró. Open Subtitles اريدك ان تعرف كل شىء عن هذه الالة من استخدمها, من باعها من اشتراها
    El volumen combinado de los pasajes aéreos adquiridos por ellas en 2008 ascendió a 120 millones de francos suizos. UN ووصلت القيمة الإجمالية لتذاكر السفر الجوي التي اشتراها الفريق في عام 2008 إلى 120 مليون فرنك سويسري.
    Recibidas del ex Presidente del Gobierno Nacional de Transición Abdiqassim Salad Hassan, que las había comprado en el mercado de armas de Bakaaraha UN وردت الأسلحة من الرئيس السابق للحكومة الوطنية الانتقالية، عبد القاسم صلاد حسن، الذي اشتراها من سوق باكارا للأسلحة
    En ellas deberá figurar información específica sobre precios unitarios y sobre las cantidades pertinentes adquiridas por el lugar de destino, así como respecto de las modalidades para que el ciclo de sustitución dure más de cinco años. UN وهذه المقترحات ينبغي لها أن تتضمن معلومات محددة عن أسعار الوحدات والكميات ذات الصلة التي اشتراها مركز العمل، الى جانب طرائق تمديد دورات الاستبدال الى ما بعد خمس سنوات.
    El oden que tu padre me trajo también estaba muy bueno. Open Subtitles و فطيره السمك التى اشتراها لى والدك كانت جيده جدا ايضا
    Lo acabo de comprar en Saks, pero no estoy segura de que sea mi color. Open Subtitles فقط اشتراها في ساكس و أنا لست متأكدا من أنه هو لون بلدي.
    Mis papás me la compraron cuando me fui al internado. Open Subtitles لقد اشتراها والداي لي عندما ذهبت إلى مدرسة داخلية
    Durante los últimos años, la Comisión ha realizado considerables progresos en la determinación de las cantidades de equipo de producción, materiales y principales componentes que el Iraq había adquirido para sus programas de misiles prohibidos. UN ٣٤ - وعلى مدى السنوات العديدة الماضية، أحرزت اللجنة تقدما كبيرا في تحديد كميات معدات اﻹنتاج، والمواد، والمكونات الرئيسية للقذائف التي اشتراها العراق من أجل برامجه للقذائف المحظورة.
    Pero Ios compro por mí. para que pudiera ir al trabajo. Open Subtitles لكنه اشتراها من أجلي فقط، لكي أصل إلى العمل بسهولة.
    Fue comprada por un líder de ISIS, o emir, junto con otras 13 chicas de edades comprendidas entre los 11 y 18 años. TED اشتراها زعيم من داعش، أو من يسمى بالأمير، مع 13 فتاة أخرى تتراوح أعمارهن بين 11 و18 سنة.
    El reclamante no pide el costo de las máscaras antigás compradas para los subcontratistas. UN ولم يطالب صاحب المطالبة بتعويضه عن تكاليف الأقنعة الواقية من الغازات التي اشتراها من أجل المتعاقدين من الباطن.
    Sólo fue comprado por un fracasado como yo que perdió su trabajo. Open Subtitles ..وبسبب أن من اشتراها هو شخص فاشل مثلي فقد خسرت وظيفتها
    El reclamante afirma que tenía en su almacén productos que ya habían sido comprados por sus clientes. UN ويفيد صاحب المطالبة أنه احتفظ في مستودعه بسلع سبق أن اشتراها عملاؤه.
    - Serie limitada "R". Se lo compré a Eric Clapton. Open Subtitles - سلسلة محدودة "R." اشتراها من اريك كلابتون.
    Es un recuerdito de seis quilates que me regaló mi esposo. Open Subtitles إنها مجرد حجرة صغيرة وزنها ستة قيراطات اشتراها زوجي لي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus