"اشترك فيه ممثلو" - Traduction Arabe en Espagnol

    • en el que participaron los representantes
        
    • participaron los representantes de
        
    • en el que participaron representantes
        
    La Comisión entabló un diálogo con el Relator Especial, en el que participaron los representantes del Brasil, Bangladesh, Cuba, Malí y Benin (véase A/C.3/57/SR.44). UN وأجرت اللجنة حوارا مع المقرر الخاص، اشترك فيه ممثلو البرازيل وبنغلاديش وكوبا ومالي وبنن (انظر A/C.3/57/SR.44).
    La Comisión entabló un diálogo con la Relatora Especial en el que participaron los representantes de Dinamarca (en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que son miembros de la Unión Europea), México y el Pakistán (véase A/C.3/57/SR.34). UN وأجرت اللجنة حوار مع المقرر الخاص، اشترك فيه ممثلو الدانمرك (باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة الأعضاء في الاتحاد الأوروبي)، والمكسيك وباكستان (انظر A/C.3/57/SR.34).
    La Comisión entabló un diálogo con el Relator Especial, en el que participaron los representantes de Dinamarca (en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que son miembros de la Unión Europea), Egipto, Túnez, el Pakistán y Malí (véase A/C.3/57/SR.35). UN ثم أجرت اللجنة حوارا مع المقرر الخاص، اشترك فيه ممثلو الدانمرك (باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة الأعضاء في الاتحاد الأوروبي)، ومصر وتونس وباكستان ومالي (انظر A/C.3/57/SR.35).
    12. En el intercambio de opiniones que se realizó a continuación en que participaron los representantes de Granada, Sierra Leona, Cuba, Trinidad y Tabago, la India y Malí, así como el Presidente de la Misión Visitadora y el Presidente interino, se propusieron las siguientes enmiendas al proyecto de resolución A/AC.109/L.1825: UN ١٢ - وفي تبادل اﻵراء الذي جرى عقب ذلك، والذي اشترك فيه ممثلو غرينادا، وسيراليون، وكوبا، وترينيداد وتوباغو، والهند، ومالي، كما اشترك فيه رئيس البعثة الزائرة والرئيس بالنيابة، اقترح إدخال التعديلات التالية على مشروع القرار A/AC.109/L.1825.
    12. En el intercambio de opiniones que se realizó a continuación en que participaron los representantes de Granada, Sierra Leona, Cuba, Trinidad y Tabago, la India y Malí, así como el Presidente de la Misión Visitadora y el Presidente interino del Comité Especial, se propusieron las siguientes enmiendas al proyecto de resolución A/AC.109/L.1825: UN ١٢ - وفي تبادل اﻵراء الذي جرى عقب ذلك، والذي اشترك فيه ممثلو غرينادا، وسيراليون، وكوبا، وترينيداد وتوباغو، والهند، ومالي، كما اشترك فيه رئيس البعثة الزائرة ورئيس اللجنة الخاصة بالنيابة، اقترح إدخال التعديلات التالية على مشروع القرار A/AC.109/L.1825.
    14. Tras un nuevo intercambio de opiniones en el que participaron representantes de la Federación de Rusia, Papua Nueva Guinea, la República Árabe Siria, la India, Túnez, China, Trinidad y Tabago y Portugal, así como el Presidente, el Comité decidió reemplazar el párrafo 3 de la parte dispositiva actual, que decía: UN ١٤ - وعلى إثر إجراء مزيد من تبادل اﻵراء اشترك فيه ممثلو الاتحاد الروسي وبابوا غينيا الجديدة والجمهورية العربية السورية والهند وتونس والصين وترينيداد وتوباغو والبرتغال فضلا عن الرئيس قررت اللجنة الاستعاضة عن الفقرة ٣ من المنطوق الحالي للقرار، وهو:
    La Comisión entabló un diálogo con la Relatora Especial en el que participaron los representantes de Dinamarca (en nombre de los Estados Miembros que son miembros de la Unión Europea), México y Pakistán (véase A/C.3/57/SR.34). UN وأجرت اللجنة حوارا مع المقررة الخاصة اشترك فيه ممثلو الدانمرك (باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي تنتمي لعضوية الاتحاد الأوروبي) والمكسيك وباكستان (انظر A/C.3/57/SR.34).
    La Comisión entabló un diálogo con la Relatora Especial en el que participaron los representantes de Burundi, Dinamarca (en nombre de los Estados Miembros que son miembros de la Unión Europea), y la República Unida de Tanzanía (véase A/C.3/57/SR.38). UN وأجرت اللجنة حوارا مع المقررة الخاصة اشترك فيه ممثلو بوروندي والدانمرك (باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي تنتمي لعضوية الاتحاد الأوروبي) وجمهورية تنزانيا المتحدة (انظر A/C.3/57/SR.38).
    La Comisión entabló un diálogo con el Alto Comisionado interino, en el que participaron los representantes de Suiza, Liechtenstein, Italia, el Pakistán, Túnez, el Japón, Cuba y Argelia (véase A/C.3/58/SR.37). UN وقامت اللجنة بإجراء حوار مع المفوض السامي بالإنابة اشترك فيه ممثلو سويسرا وليختنشتاين وإيطاليا وباكستان وتونس واليابان وكوبا والجزائر (انظر A/C.3/58/SR.37).
    Seguidamente la Comisión entabló un diálogo con el Relator Especial en el que participaron los representantes de Italia, Israel, Egipto, Liechtenstein, Túnez, el Canadá y los Estados Unidos de América, así como el Observador de Palestina (véase A/C.3/58/SR.40). UN وبعد ذلك قامت اللجنة بإجراء حوار مع المقرر الخاص اشترك فيه ممثلو إيطاليا وإسرائيل ومصر وليختنشتاين وتونس وكندا والولايات المتحدة الأمريكية وكذلك المراقب عن فلسطين (انظر A/C.3/58/SR.40).
    También en la misma sesión, la Comisión entabló un diálogo con los Relatores Especiales y el Coordinador Ejecutivo en el que participaron los representantes de la Jamahiriya Árabe Libia, Francia, Cuba, el Iraq, Angola, Austria, Namibia y Kuwait (véase A/C.3/55/SR.26). UN 6 - وفي الجلسة ذاتها أيضا، أجرت اللجنة حوارا مع المقررَيـن الخاصَّـين والمنسق التنفيذي اشترك فيه ممثلو الجماهيرية العربية الليبية، وفرنسا، وكوبا، والعراق، وأنغولا، والنمسا، وناميبيا، والكويت (انظر A/C.3/55/SR.26).
    La Comisión entabló un diálogo con la Representante Especial, en el que participaron los representantes de Egipto, Dinamarca (en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que son miembros de la Unión Europea), Suiza, el Pakistán y el Canadá, así como el observador de Palestina (véase A/C.3/57/SR.34). UN وأجرت اللجنة حوارا مع الممثل الخاص، اشترك فيه ممثلو مصر، والدانمرك (باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة الأعضاء في الاتحاد الأوروبي)، وسويسرا، وباكستان، وكندا، فضلا عن المراقب عن فلسطين (انظر A/C.3/57/SR.34).
    La Comisión mantuvo un diálogo con la Relatora Especial, en el que participaron los representantes de Egipto, la República Islámica del Irán, Malasia, Suiza, Dinamarca (en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que son miembros de la Unión Europea), la República Democrática del Congo, Finlandia, el Sudán, Suecia, el Pakistán, Argelia, la Argentina y Benin (véase A/C.3/57/SR.35). UN وأجرت اللجنة حوارا مع المقرر الخاص، اشترك فيه ممثلو مصر، وجمهورية إيران الإسلامية، وماليزيا، وسويسرا، والدانمرك (باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة الأعضاء في الاتحاد الأوروبي)، وجمهورية الكونغو الديمقراطية، وفنلندا، والسودان، والسويد، وباكستان، والجزائر، والأرجنتين، وبنن (انظر A/C.3/57/SR.35).
    La Comisión entabló un diálogo con el Relator Especial en el que participaron los representantes del Iraq, Dinamarca (en nombre de los Estados Miembros que son miembros de la Unión Europea), la Jamahiriya Árabe Libia, Kuwait, el Canadá, Cuba y Suiza (véase A/C.3/57/SR.36). UN وأجرت اللجنة حوارا مع المقرر الخاص اشترك فيه ممثلو العراق والدانمرك (باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي تنتمي لعضوية الاتحاد الأوروبي) والجماهيرية العربية الليبية والكويت وكندا وكوبا وسويسرا (انظر A/C.3/57/SR.36).
    La Comisión entabló un diálogo con el Relator Especial en el que participaron los representantes de Israel, Dinamarca (en nombre de los Estados Miembros que son miembros de la Unión Europea), la República Árabe Siria, Egipto y la Jamahiriya Árabe Libia, así como el Observador de Palestina (véase A/C.3/57/SR.36). UN وأجرت اللجنة حوارا مع المقرر الخاص اشترك فيه ممثلو إسرائيل والدانمرك (باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي تنتمي لعضوية الاتحاد الأوروبي) والجمهورية العربية السورية ومصر والجماهيرية العربية الليبية، فضلا عن المراقب عن فلسطين (انظر A/C.3/57/SR.36).
    La Comisión entabló un diálogo con el Representante Especial en el que participaron los representantes de Camboya, Dinamarca (en nombre de los Estados Miembros que son miembros de la Unión Europea), el Japón, los Estados Unidos de América y Viet Nam (véase A/C.3/57/SR.36). UN وأجرت اللجنــة حــوارا مع الممثل الخاص اشترك فيه ممثلو كمبوديا والدانمرك (باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي تنتمي لعضوية الاتحاد الأوروبي) واليابان والولايات المتحدة الأمريكية وفييت نام (انظر A/C.3/57/SR.36).
    14. Tras un nuevo intercambio de opiniones en el que participaron representantes de la Federación de Rusia, Papua Nueva Guinea, la República Árabe Siria, la India, Túnez, China, Trinidad y Tabago y Portugal, así como el Presidente (véase A/AC.109/PV.1442), el Comité Especial decidió reemplazar el párrafo 3 de la parte dispositiva actual, que decía: UN ١٤ - وعلى إثر إجراء مزيد من تبادل اﻵراء اشترك فيه ممثلو الاتحاد الروسي وبابوا غينيا الجديدة والجمهورية العربية السورية والهند وتونس والصين وترينيداد وتوباغو والبرتغال فضلا عن الرئيس )انظر (A/AC.109/PV.1442، قررت اللجنة الخاصة الاستعاضة عن الفقرة ٣ من المنطوق الحالي للقرار، وهو:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus