"اشتريناها" - Traduction Arabe en Espagnol

    • compramos
        
    • le hagamos
        
    • hemos comprado
        
    Lo crean o no, en realidad, compramos planes familiares (Risas) para esta flota de vehículos, porque así es como obtenemos las mejores tarifas. TED صدقوا أو لا فقد اشتريناها بعرض التوفير العائلي جميع مركبات هذا الأسطول لأن هذه هي طريقة الحصول على أفضل الأسعار
    Y funcionaban bien cuando los compramos no hace mucho tiempo. TED وقد عملت على ما يرام، فقط عندما اشتريناها منذ وقت ليس ببعيد.
    - Sí, tenemos. Está esa botella, la que compramos la última Navidad. Open Subtitles بلى ، لدينا ، هذه الزجاجة التى اشتريناها فى الكريسماس الماضى
    Ya usaste tus regalos de cumpleaños y de Navidad en el duraznero que te compramos, y ya casi no juegas con eso. Open Subtitles لقد استهلكت هديتيّ عيد ميلادك والكريسماس على شجرة الخوخ التي اشتريناها لك. وما عدت تلعبين بها إلا قليلاً.
    Noté que estas vendiendo los delfines besándose que Bob y yo te compramos Open Subtitles لقد لاحظت انك تبيعين الدلافين التي تقبل . بعضها التي اشتريناها لكم انا و بوب
    Los compramos en una crisis presupuestal. Open Subtitles لقد اشتريناها خلال أزمة الميزانية الأخيرة
    No, me siento apenado por los tres carros que te compramos, y que echaste a perder. Open Subtitles أشعر بالحزن على السيارات الثلاث التي اشتريناها لك ودمرتها حسناً
    - Lo compramos en el mercado, ¿no? Open Subtitles كلا، اشتريناها من السوق، أليس كذلك؟
    ¿Y la caja fuerte que compramos para poner en el banco que construiremos? Open Subtitles والخزانة التي اشتريناها للاحتفاظ بها في المصرف الذي سنقوم ببنائه؟
    No sabíamos que necesitabas un deseo cuando lo compramos. Open Subtitles و نحن لم نعرف حتى أنكِ كنتِ تريدين أمنية عندما اشتريناها
    La compramos en un mercado de pulgas por dos dólares y está muy contenta con ella. Open Subtitles اشتريناها من سوق رخيص بدولارين وهي سعيدة جداً بها
    Sabes, todo lo que compramos hoy es deducible de impuestos. Open Subtitles تعلم ان كل الأشياء التي اشتريناها اليوم شطبت عنها الضرائب
    Un cementerio lleno de todas las cosas que te compramos porque nos dijiste que querías hacer algo y luego renunciaste. Open Subtitles مقبرة لكل الأشياء التي اشتريناها لأنك اخبرتنا أنك تريدينها
    De todos modos, nos hemos anticipado a tus quejas y no hemos pedido prestados estos coches para conducirlos, ahora los compramos. Open Subtitles على كلن، لقد توقعنا أن تعترض لذا لم نقم باستعارة هذه السيارات وحسب، بل اشتريناها
    Cuando estuvimos de luna de miel en Casablanca compramos este en un local del bazar Open Subtitles كنّا نقضي شهر عسلنا في الدار البيضاء عندما اشتريناها من المحل
    No, era robada cuando la compramos. Open Subtitles لا، كانت مسروقة عندما اشتريناها.
    ¿Y qué hay de lo que compramos en el duty-free? Open Subtitles مادا عن الأشياء المعفية من الرسوم الجمركية اللتي اشتريناها
    y luego lo comeremos en la cena, si puedo convencer a tu madre que lo compramos. Open Subtitles ومن ثم سناكلها على العشاء اذا استغفلت والدتك وجعلتها تظن باننا اشتريناها
    Podrías usar una de las tijeras del paquete de ocho que compramos. Open Subtitles ربما يمكنك مقصاً من العدة التي اشتريناها
    Dijo que era una nave de guerra, la robó, la aparcó en algún sitio... y una bomba le caerá encima a no ser que le hagamos una oferta. Open Subtitles قال أنها سفينةٌ حربيةٌ وقد سرقها وخبأهافيمكانٍماهنا.. - وستسقط قنبلةٌ عليها، إلا لو اشتريناها منه .
    Bien, el capitán no nos deja regalarle nada de lo que le hemos comprado. Open Subtitles الان , القائد لن يسمح لنا بإعطاءه كل الهدايا التي اشتريناها له

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus