"اشتقتُ" - Traduction Arabe en Espagnol

    • extrañé
        
    • extraño
        
    • echo de menos
        
    • he echado de menos
        
    • echaba de menos
        
    • extrañaba
        
    • he extrañado
        
    • extrañe
        
    • eché de menos
        
    Te extrañé tanto. Open Subtitles اشتقتُ إليكَ كثيراً وأنا أيضاً اشتقتُ إليكِ
    Le pedí a mi esposa que me lo regresara. Lo extrañé demasiado. Open Subtitles جعلتُ زوجتي تعيده إليّ, اشتقتُ إليه
    extraño la forma que huele tu pelo cuando sales de la ducha. Open Subtitles اشتقتُ إلى رائحة شعركِ عندما تخرجين من الدش
    extraño trazar tu tatuaje con mi dedo mientras estamos acostados en el sofá viendo mala Tv. Open Subtitles اشتقتُ إلى تتبّع وشمكِ.. بإصبعي بينما نحنُ مستلقين على الأريكة نشاهد برامج مملة..
    Ok. Te echo de menos. No puedo hablar ahora, tengo que hacer algo para Griffin. Open Subtitles حسناً، اشتقتُ إليك ولكن أعجز عن مكالمتك الآن
    he echado de menos tener tu cuerpo junto al mío demasiado como para no hacerlo por razones de ingeniería. Open Subtitles اشتقتُ لأن أحظى بجسدك بالقرب مني. ذلك كثير جداً بالنسبة لي أن أنكر إحساسي لأسباب هندسية سيئة.
    Lo sé. Yo también te extrañé. Open Subtitles أعلم ذلك، أنا أيضاً اشتقتُ إليكَ.
    ¡Dame un besote! Qué lindo. Yo también te extrañé. Open Subtitles أجل، أنا أيضاً اشتقتُ إليك.
    -¡Te extrañé! Open Subtitles لقد اشتقتُ إليكِ
    Johnny. Dios, te extrañé tanto. Open Subtitles يا إلهي يا (جوني)، لقد اشتقتُ لكَ كثيراً
    Yo te extrañé. Open Subtitles أنا اشتقتُ إليك
    - Te extrañé. - Oh, ¿me extrañaste? Open Subtitles لقد اشتقتُ إليك - اشتقتِ إليّ ؟
    extraño el silencio en la casa a las 3:00. Sólo no pasaba nada. Open Subtitles اشتقتُ إلى الصمت في المنزل عند الثالثة لا شيء يحدث
    extraño a mi hija también, así que, no llores si lloras, tu mamá estará triste Open Subtitles اشتقتُ لإبنتي أيضًا, لذا, لا تبكي. إذا بكيتي, والدتكِ ستكون حزينة.
    extraño tus arrugas en la parte posterior de tus rodillas. Open Subtitles اشتقتُ إلى الطويّات خلف ركبتكِ
    extraño tu voz. Open Subtitles تعلمين، لقد اشتقتُ لصوتكِ نوعاً ما
    - Yo extraño el otro lugar. Open Subtitles لقد اشتقتُ إلى ذلك المكان. ستشتاق.
    Espera, ¿estás aquí de verdad, o te estoy proyectando porque te echo de menos en la otra vida? Open Subtitles انتظر، أأنت هنا حقاً، أم أنّي أتصوّرك وحسب لأنّي اشتقتُ لك في الآخرة؟
    Porque tengo que decir, echo de menos mi compañero de entrenamiento. Open Subtitles لسبب أن عليّ القول أن اشتقتُ لشريكتي في التمرين.
    Feliz Navidad. Os he echado de menos. Open Subtitles أوه، عيد ميلاد مجيد، لقد اشتقتُ إليكما يا بنات
    Sí, solo por estar en el escenario de nuevo y cantar, lo echaba de menos. Open Subtitles أجل، مُجرّد أن أكون علىمسرحمرّةأخرى.. وأغنّي، اشتقتُ لهذا
    Y extrañaba a los niños. Open Subtitles و اشتقتُ إلى الأولاد.
    Te he extrañado más de lo que te puedes imaginar. Open Subtitles لقد اشتقتُ إليكِ أكثر مما قد تتخيلين.
    Te extrañe. Open Subtitles اشتقتُ إليك
    Ah, los eché de menos chicos. Open Subtitles لقد اشتقتُ لكن يا رفيقات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus