Te extrañé tanto. | Open Subtitles | اشتقتُ إليكَ كثيراً وأنا أيضاً اشتقتُ إليكِ |
Le pedí a mi esposa que me lo regresara. Lo extrañé demasiado. | Open Subtitles | جعلتُ زوجتي تعيده إليّ, اشتقتُ إليه |
extraño la forma que huele tu pelo cuando sales de la ducha. | Open Subtitles | اشتقتُ إلى رائحة شعركِ عندما تخرجين من الدش |
extraño trazar tu tatuaje con mi dedo mientras estamos acostados en el sofá viendo mala Tv. | Open Subtitles | اشتقتُ إلى تتبّع وشمكِ.. بإصبعي بينما نحنُ مستلقين على الأريكة نشاهد برامج مملة.. |
Ok. Te echo de menos. No puedo hablar ahora, tengo que hacer algo para Griffin. | Open Subtitles | حسناً، اشتقتُ إليك ولكن أعجز عن مكالمتك الآن |
he echado de menos tener tu cuerpo junto al mío demasiado como para no hacerlo por razones de ingeniería. | Open Subtitles | اشتقتُ لأن أحظى بجسدك بالقرب مني. ذلك كثير جداً بالنسبة لي أن أنكر إحساسي لأسباب هندسية سيئة. |
Lo sé. Yo también te extrañé. | Open Subtitles | أعلم ذلك، أنا أيضاً اشتقتُ إليكَ. |
¡Dame un besote! Qué lindo. Yo también te extrañé. | Open Subtitles | أجل، أنا أيضاً اشتقتُ إليك. |
-¡Te extrañé! | Open Subtitles | لقد اشتقتُ إليكِ |
Johnny. Dios, te extrañé tanto. | Open Subtitles | يا إلهي يا (جوني)، لقد اشتقتُ لكَ كثيراً |
Yo te extrañé. | Open Subtitles | أنا اشتقتُ إليك |
- Te extrañé. - Oh, ¿me extrañaste? | Open Subtitles | لقد اشتقتُ إليك - اشتقتِ إليّ ؟ |
extraño el silencio en la casa a las 3:00. Sólo no pasaba nada. | Open Subtitles | اشتقتُ إلى الصمت في المنزل عند الثالثة لا شيء يحدث |
extraño a mi hija también, así que, no llores si lloras, tu mamá estará triste | Open Subtitles | اشتقتُ لإبنتي أيضًا, لذا, لا تبكي. إذا بكيتي, والدتكِ ستكون حزينة. |
extraño tus arrugas en la parte posterior de tus rodillas. | Open Subtitles | اشتقتُ إلى الطويّات خلف ركبتكِ |
extraño tu voz. | Open Subtitles | تعلمين، لقد اشتقتُ لصوتكِ نوعاً ما |
- Yo extraño el otro lugar. | Open Subtitles | لقد اشتقتُ إلى ذلك المكان. ستشتاق. |
Espera, ¿estás aquí de verdad, o te estoy proyectando porque te echo de menos en la otra vida? | Open Subtitles | انتظر، أأنت هنا حقاً، أم أنّي أتصوّرك وحسب لأنّي اشتقتُ لك في الآخرة؟ |
Porque tengo que decir, echo de menos mi compañero de entrenamiento. | Open Subtitles | لسبب أن عليّ القول أن اشتقتُ لشريكتي في التمرين. |
Feliz Navidad. Os he echado de menos. | Open Subtitles | أوه، عيد ميلاد مجيد، لقد اشتقتُ إليكما يا بنات |
Sí, solo por estar en el escenario de nuevo y cantar, lo echaba de menos. | Open Subtitles | أجل، مُجرّد أن أكون علىمسرحمرّةأخرى.. وأغنّي، اشتقتُ لهذا |
Y extrañaba a los niños. | Open Subtitles | و اشتقتُ إلى الأولاد. |
Te he extrañado más de lo que te puedes imaginar. | Open Subtitles | لقد اشتقتُ إليكِ أكثر مما قد تتخيلين. |
Te extrañe. | Open Subtitles | اشتقتُ إليك |
Ah, los eché de menos chicos. | Open Subtitles | لقد اشتقتُ لكن يا رفيقات. |