"اصدقائها" - Traduction Arabe en Espagnol

    • sus amigos
        
    • amiga
        
    • sus amigas
        
    • sus novios
        
    O solo una tontería pasajera que sus amigos callarán y pronto será olvidada. Open Subtitles او مجرد حماقة قد تنسى مع الزمن بسكوت اصدقائها عن الموضوع.
    Mi propia hermana me sacó de sus amigos. Una vez compartimos la bañera. Open Subtitles أختي حذفتني من قائمة اصدقائها لقد تشاركنا حوض الاستحمام ذات مرة
    Parece que han llevado al hotel a una inglesa después de que saliésemos, camino de ver a sus amigos en Lucerna. Open Subtitles يبدو ان هناك امرأة انجليزية ذهبت الى الفندق بعد مغادرتنا,وهى فى طريقها الى اصدقائها فى لوسيرن.
    Sí, sí, ese es el sueño de toda chica... tener carné de conducir para ir a estudiar a casa de su amiga. Open Subtitles لا , هذا حلم كل فتاة لقد حصلت على رخصة قيادة لذا يمكنها ان تقود لبيت اصدقائها حتى تدرس
    Ella y sus amigas se pasaban todo el día pintándose las uñas. Open Subtitles كانت تقضى معظم وقتها مع اصدقائها فى اللعب و الرقص
    Hasta un tonto puede imaginarse que es más fácil eliminar a un rival que irse cargando a todos sus novios durante el resto de su vida. Open Subtitles وعلى اى حال, فانه كان من الأسهل عليها التخلص من منافستها بدلا من مطاردة اصدقائها وقتلهم كل مرة طول حياتها
    Si no está aquí cuando regrese Ilamaremos a sus amigos a todos los que conocemos hasta averiguar dónde está, ¿sí? Open Subtitles و اذا لم تكن هنا عند عودتى سوف نتصل بكل اصدقائها كل شخص نعرفه ، حتى نعرف اين ذهبت
    Le dije que sus amigos son molestos. Open Subtitles قلت لها انني وجدت اصدقائها مزعجين
    Quiero que crezca en su casa, cerca de sus amigos. Open Subtitles اريدها ان تكبر في منزلها ومع اصدقائها بقربها
    Si no hay señales de sus amigos deben haber huido hacia la jungla. Open Subtitles هل لاتوجد اية اشارة عن اصدقائها لابد انهم هربوا للغابة
    Ella dice que la esta siguiendo un hombre malo, ay que ha matado a cuatro de sus amigos, y muchos más. Open Subtitles لقد قالت بانها كانت مطاردة من قبل شخص مجنون وأنه قتل اربعة من اصدقائها وأناس آخرون
    Georgina hizo esta fiesta e invitó a todos sus amigos para convertir a los vulnerables estudiantes. Open Subtitles ودعت جميع اصدقائها هنا لتغير دين المبتدئين الضعفاء
    Hablad con su familia, con sus amigos. Open Subtitles تحدثوا مع عائلتها، تحدثوا مع اصدقائها
    Ella va a allí,sale con sus amigos. Open Subtitles إنها تذهب لهناك وتتسكع مع اصدقائها
    Están en su casa. Estamos llamando a sus amigos para interrogarlos. Open Subtitles انهما في المنزل سنجلب اصدقائها للاستجواب
    ¿Donde creció, a qué escuela fue, quiénes eran sus amigos, dónde y cuándo conoció a Faisel? Open Subtitles اين نشأة, اين المدرسة التي ذهبت اليها, من كانو اصدقائها, اين ومتى التقت بفيصل؟
    Lo recorde cuando me dijo que una amiga manejaba un bmw por el pais. Open Subtitles اتذكر انها قالت لي ان أحد اصدقائها اخذت البي ام دبليو أرجاء البلاد
    Inventó una iglesia en Wilkes-Barre, Pennsylvania a la cual vas a misa con una amiga de ella. Open Subtitles تعمل بعض الاعمال في كنيسة بري ويلكس في بنسيلفانيا حيث تذهب الى القداس مع اصدقائها هنا
    Recuerdo que me dijo una vez que vivió en el sofá de una amiga durante los primeros dos años. Open Subtitles اذكر انها اخبرتني في احدى المرات انها نامت على ارائك اصدقائها في اول سنتين
    Escucha, Debbie y sus amigas acaban de entrar aquí. Open Subtitles خمن ماذا , يا صديقى ؟ ديبيى و اصدقائها قد حضروا هنا للتو
    Me dará mucho placer mutilar con mis dientes a una de sus amigas. Open Subtitles سوف يسعدنى جدا ان اقوم بتقطيع احد اصدقائها بأسنانى
    Ha dicho... que puede que le gusten sus novios, pero quiere a su marido. Open Subtitles لقد قال .. هي ربما تُحب اصدقائها الحميميين لكنها تعشق زوجها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus