O solo una tontería pasajera que sus amigos callarán y pronto será olvidada. | Open Subtitles | او مجرد حماقة قد تنسى مع الزمن بسكوت اصدقائها عن الموضوع. |
Mi propia hermana me sacó de sus amigos. Una vez compartimos la bañera. | Open Subtitles | أختي حذفتني من قائمة اصدقائها لقد تشاركنا حوض الاستحمام ذات مرة |
Parece que han llevado al hotel a una inglesa después de que saliésemos, camino de ver a sus amigos en Lucerna. | Open Subtitles | يبدو ان هناك امرأة انجليزية ذهبت الى الفندق بعد مغادرتنا,وهى فى طريقها الى اصدقائها فى لوسيرن. |
Sí, sí, ese es el sueño de toda chica... tener carné de conducir para ir a estudiar a casa de su amiga. | Open Subtitles | لا , هذا حلم كل فتاة لقد حصلت على رخصة قيادة لذا يمكنها ان تقود لبيت اصدقائها حتى تدرس |
Ella y sus amigas se pasaban todo el día pintándose las uñas. | Open Subtitles | كانت تقضى معظم وقتها مع اصدقائها فى اللعب و الرقص |
Hasta un tonto puede imaginarse que es más fácil eliminar a un rival que irse cargando a todos sus novios durante el resto de su vida. | Open Subtitles | وعلى اى حال, فانه كان من الأسهل عليها التخلص من منافستها بدلا من مطاردة اصدقائها وقتلهم كل مرة طول حياتها |
Si no está aquí cuando regrese Ilamaremos a sus amigos a todos los que conocemos hasta averiguar dónde está, ¿sí? | Open Subtitles | و اذا لم تكن هنا عند عودتى سوف نتصل بكل اصدقائها كل شخص نعرفه ، حتى نعرف اين ذهبت |
Le dije que sus amigos son molestos. | Open Subtitles | قلت لها انني وجدت اصدقائها مزعجين |
Quiero que crezca en su casa, cerca de sus amigos. | Open Subtitles | اريدها ان تكبر في منزلها ومع اصدقائها بقربها |
Si no hay señales de sus amigos deben haber huido hacia la jungla. | Open Subtitles | هل لاتوجد اية اشارة عن اصدقائها لابد انهم هربوا للغابة |
Ella dice que la esta siguiendo un hombre malo, ay que ha matado a cuatro de sus amigos, y muchos más. | Open Subtitles | لقد قالت بانها كانت مطاردة من قبل شخص مجنون وأنه قتل اربعة من اصدقائها وأناس آخرون |
Georgina hizo esta fiesta e invitó a todos sus amigos para convertir a los vulnerables estudiantes. | Open Subtitles | ودعت جميع اصدقائها هنا لتغير دين المبتدئين الضعفاء |
Hablad con su familia, con sus amigos. | Open Subtitles | تحدثوا مع عائلتها، تحدثوا مع اصدقائها |
Ella va a allí,sale con sus amigos. | Open Subtitles | إنها تذهب لهناك وتتسكع مع اصدقائها |
Están en su casa. Estamos llamando a sus amigos para interrogarlos. | Open Subtitles | انهما في المنزل سنجلب اصدقائها للاستجواب |
¿Donde creció, a qué escuela fue, quiénes eran sus amigos, dónde y cuándo conoció a Faisel? | Open Subtitles | اين نشأة, اين المدرسة التي ذهبت اليها, من كانو اصدقائها, اين ومتى التقت بفيصل؟ |
Lo recorde cuando me dijo que una amiga manejaba un bmw por el pais. | Open Subtitles | اتذكر انها قالت لي ان أحد اصدقائها اخذت البي ام دبليو أرجاء البلاد |
Inventó una iglesia en Wilkes-Barre, Pennsylvania a la cual vas a misa con una amiga de ella. | Open Subtitles | تعمل بعض الاعمال في كنيسة بري ويلكس في بنسيلفانيا حيث تذهب الى القداس مع اصدقائها هنا |
Recuerdo que me dijo una vez que vivió en el sofá de una amiga durante los primeros dos años. | Open Subtitles | اذكر انها اخبرتني في احدى المرات انها نامت على ارائك اصدقائها في اول سنتين |
Escucha, Debbie y sus amigas acaban de entrar aquí. | Open Subtitles | خمن ماذا , يا صديقى ؟ ديبيى و اصدقائها قد حضروا هنا للتو |
Me dará mucho placer mutilar con mis dientes a una de sus amigas. | Open Subtitles | سوف يسعدنى جدا ان اقوم بتقطيع احد اصدقائها بأسنانى |
Ha dicho... que puede que le gusten sus novios, pero quiere a su marido. | Open Subtitles | لقد قال .. هي ربما تُحب اصدقائها الحميميين لكنها تعشق زوجها |