"اصعد" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Sube
        
    • Entra
        
    • arriba
        
    • Súbete
        
    • suba
        
    • subir
        
    • Ven
        
    • ve
        
    • Métete
        
    • subes
        
    • Entre
        
    • subiré
        
    Sube otros 10 niveles, y estás ahora a un nivel muy alto. TED اصعد 10 مراحل أخرى، والآن أنت عند مرحلة عالية جدا.
    Sube las escaleras, el primer edificio a la derecha, y otra vez a la derecha después del pasillo. Open Subtitles اصعد الدرج، أول مبني على اليمين استدر لليمين ثانية بعد الممر إنه الباب الأبيض هناك
    Sube a la carretera y no dejes de dispararles por si intentan avanzar hacia aquí. Open Subtitles اصعد الى الطريق و استمر فى اطلاق النار عليهم فى حاله ما ان حاولوا الاتيان فى مواجهتنا , ماشى ؟
    Si quieres tu fuente de ingresos, Entra al auto o no hay trato. Open Subtitles إذا أردت استرجاع مصدر رزقك اصعد إلى السيارة وإلا لا اتفاق
    Vaya arriba, a mi apartamento, Sr. Keeton. Prepárese una taza de té. Open Subtitles اصعد الى غرفتي سيد كيتون,واعد لنفسك كوب لطيف من الشاي.
    Ahora, Súbete a la caja y deja que Clarence te ponga nuevas plumas. Open Subtitles الآن، اصعد على الصندوق و اجعل كلارنس يضع بعض القياسات عليك
    suba y dése un baño. Me gustará igual que antes. Open Subtitles اصعد الى أعلى و خذ حماما و ستعجبنى كما كنت تعجبنى
    Tengo que subir para estimar exactamente dónde nos sacará este túnel en "tierra de nadie". Open Subtitles يجب ان اصعد لاحدد بالضبط الى اين سيؤدى هذا النفق فى الارض المحظوره
    Muchacho, Sube y lánzanos esas dos alforjas. Open Subtitles اصعد إلى هناك يا فتى و الق ذلكما السرجين
    Sube a su cuarto y consuélala. Open Subtitles اصعد الى حجرتها و هدئها و لكن ترقب بقاءك
    -¿Puedes montar? -Sí. Sube a un caballo. Open Subtitles هل تستطيع ركوب الاحصنه، اصعد على حصان يا فتى
    ¡El Cuerpo no ha tenido la suya! ¡Sube ahí, Patoso! Open Subtitles القوات لن تتكون من رجال مثلك اصعد هنا يا بايل
    ve por el pasillo, dobla a la izquierda, Sube las escaleras y dobla a la derecha. Open Subtitles اذهب للردهة و انعطف يسارا ، اصعد السلالم ثم استدر يمينا
    Sube al coche. Vosotros, chicos, id a casa. Ya deberíais saberlo. Open Subtitles اصعد الى السيارة و انتم يا اولاد اذهبوا لمنازلكم يتوجب ان تعرفوا هذا جيداً
    Cierra la boca y Entra al auto. Open Subtitles اصعد للسيارة و توقف عن النزيف أيها الجبان
    Entra en el coche y coge el mando del garaje. Open Subtitles إذاً , اصعد إلى السيارة , و احصل على مفتاح باب المرأب , حسناً ؟
    ve arriba y pregunta si están listos. Open Subtitles اصعد للأعلى واسألهم إن كانوا جاهزين
    Estoy en el Cairo, así que haz las maletas y Súbete en el próximo vuelo. Open Subtitles أنا في القاهرة، لذلك فقط حزم امتعتك و اصعد على متن الرحلة القادمة
    Primero cene algo en la cafetería, y luego suba. Open Subtitles تناول العشاء فى الكافتيريا اولا, ثم اصعد الينا
    Permite, en una manzana, subir un piso completo de modo que es una continuidad. TED انها تسمح لك بــ , كتلة واحدة في المدينة اصعد طابق واحد كامل , اذا هذا هو اتصال السلسلة
    ¡Ronnie, Ven aquí! ¡Ronnie! ¡Está en la cinta! Open Subtitles روني , اصعد إلى هنا , روني إنها في الشريط
    - De acuerdo. - Tú ve por el ascensor y yo iré por atrás. Open Subtitles حسنا , انت اصعد من المصعد الرئيسي وأنا سأصعد من الطريق الخلفي
    Eso es, espermio. Métete allí. Open Subtitles رائع, انطلق ايه النطفة الصغيرة اصعد للأعلى هناك
    subes ocho o nueve escalones, te sueltas del pasamanos, un saltito... Open Subtitles اصعد 8 أو 9 درجات.. اترك الدرابزين واقفز
    Sr. Monk, es un millón de dólares. Por favor Entre en el taxi por mí. Open Subtitles السيد مونك ، انها مليون دولار رجاء اصعد الى السيارة من اجلي
    Por eso me subiré a esta nave e iré a Blaargon-7 en busca de combustibles alternativos. Open Subtitles و لذا يجب ان اصعد الى سفينة الفضاء و ان اذهب للبحث عن الوقود البديل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus