"اضرار" - Traduction Arabe en Espagnol

    • daño
        
    • daños
        
    • dañado
        
    • perjudique a
        
    Me duele mucho. Pero el dolor es bueno. Entonces no hay daño en los nervios. Open Subtitles انها تؤلمني كثيرا , لكن الأم شيء جيد يعني لا توجد اضرار بالعصب
    O estoy en "El Eco", o he sufrido... daño cerebral grave durante el salto. Open Subtitles اما انا في الصدي أو فى المستدامة اضرار دماغيه خطيره اثناء القفزة
    Cuando se ocasiona un daño la indemnización ha de ser pronta y suficiente. UN وعندما تحدث اضرار يجب أن يكون التعويض سريعا وكافيا.
    Para cuando la nube haya alcanzado los 80 metros, habrá daños irreparables en los pulmones y el hígado, quemaduras de tercer grado, ceguera. Open Subtitles وعندما تتوسع سحابة الغاز الى 80 متر ستكون هنالك اضرار في الكبد والطحال لايمكنُ علاجها حروق من الدرجة الثالثة, العمى
    En el ataque perpetrado contra la ciudad de Buzim, un niño resultó muerto y numerosos civiles heridos, en tanto la ciudad sufrió serios daños materiales. UN وفي هذا الهجوم على بوزيم، قتل طفل وأصيب العديدون من المدنيين، فيما لحق بالمدينة نفسها اضرار مادية جسيمة.
    esos daños colaterales de los que el ejército casi nunca habla. TED يكون هناك اضرار تبعية لا يحب العسكر الحديث عنها
    Ves,asi es cómo alguien que no está profundamente dañado acepta un cumplido. Open Subtitles رأيتي ، كيف لشخص ليس عنده اضرار بالغه يتقبل مجاملة.
    Informe de bajas: uno de nuestros cazas ligeramente herido, ningún daño en los barcos y nadie muerto. Open Subtitles تقرير بالخسائر , سيدى: واحده من مقاتلاتنا اصيبت باصابه طفيفه لا يوجد اضرار بالسفن , لا يوجد خسائر
    El poderoso adulto puede hacerle mucho daño con sus largos colmillos. Open Subtitles و لكن البالغين يمكنهم ان يتسببوا في اضرار بالغة للدب بسبب أنيابها الكبيرة
    El daño del casco es mínimo. Probablemente perdieron su motor principal. Open Subtitles اضرار جسم السفينة فى الحد الادني من المحتمل أنهم فقدوا المحرك الرئيسي.
    Tú eres la imagen de la marca, y tu ausencia puede causar un daño irreparable. Open Subtitles انتي وجه الماركة, وغيابك قد يسبب اضرار لا يمكن اصلاحها
    Causó un gran daño en nuestros droides y escapó, señor. Open Subtitles لقد احدثت اضرار بالغة بآليونا وقد هربت سيدى
    Esperamos derrotar la enfermedad antes de que ésta y la droga provoquen un daño irreversible. Open Subtitles اذن , انت تتم مهاجمتك على مرحلتين ونأمل ان ينهزم المرض قبل ان يحدث الدواء اضرار لا يمكننا ان نعالجها
    Causa demasiado daño en los tejidos, pero normalmente no mata. Open Subtitles الكثير من اضرار للانسجه الناعمه ولكن لايقتل العاده
    La lucha es violenta Y las fuerzas de Vichy sufren mucho daño. Open Subtitles كان القتال عنيفا وعانت قوات فيشى من اضرار كبيره
    A veces los daños colaterales humanos son el costo de la libertad. Open Subtitles احيانا بعض اضرار البشرية تكون ثمن للحرية
    No hay daños físicos a la propiedad. Open Subtitles لم تكن هناك اضرار على الممتلكات
    Ha habido una rotura de cañería en su piso que causó algunos daños en el apartamento de al lado. Open Subtitles يوجد كسر فى ماسوره فى شقته والذى سبب اضرار للمبانى المجاوره
    Aunque su condición es estable... aún puede sufrir graves daños en sus órganos internos. Open Subtitles اثناء استقرار حالتك, قد عانيت من اضرار متعددة فى اعضائك الداخلية.
    No hay bajas humanas, no hay daños colaterales solo 1 millón de robots peleándose como mierdas unos con otros. Open Subtitles لو يوجد ضحايا بشرية لا يوجد اضرار مباشرة فقط بليون الي يقتلون بعضهم
    Mire esto. Dice 'dañado'. ¿Lo ve? Open Subtitles انظر الى هذا ، مكتوب عليه انه به اضرار ، هل ترى هذا
    4. Exhorta asimismo a la Potencia administradora que vele por que la reestructuración prevista de las escuelas públicas no perjudique a los sectores de la población más desfavorecidos económicamente; UN ٤ - تطلب أيضا من الدولة القائمة باﻹدارة أن تضمن عدم اضرار إعادة التشكيل المزمع لنظام المدارس العامة بقطاعات السكان المحرومة اقتصاديا؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus