Le llevó a Constantine cuatro intentos, e incluso entonces Tuve que darle la respuesta. | Open Subtitles | لقد اخذ قسطنطين اربعة تخمينات. وبعد هذا ,اضطررت ان اقول له الاجابة. |
Tuve que trabajar como criada durante seis meses... así que pensarías que recordaría... respetar a las personas que hacen este trabajo. | Open Subtitles | اضطررت ان اعمل ك خادمة لمدة 6 اشهر لهذا انتِ تعلمين انني احترم الناس الذين يعملون هذا العمل |
No pasa nada. Tuve que irme a casa a dar de comer al gato. | Open Subtitles | لا عليك انا ايضا اضطررت ان اذهب الي البيت لاطعم قطتي |
Esta mañana Tuve que ir a su casa a recoger un jersey y le rompí el acuario. | Open Subtitles | هذا الصباح , اضطررت ان اذهب لشقته لأحضار أحد معاطفي وقمت بتحطيم حوض السمك الخاص به |
tenía que matar a mi personaje principal, que es un tiburón. | TED | لذا اضطررت ان اقتل شخصيتي الرئيسية في السلسلة .. سمكة القرش .. |
Tuve que alquilar mi apartamento para comprar mi pasaje. | Open Subtitles | اضطررت ان أؤجر شقتي لأدفع مصاريف التذاكر |
- No lo ví, Tuve que tomar uno de esos cositas taxi go-kart. | Open Subtitles | انا لم اشاهدها ,لقد اضطررت ان اخذ التكاسي |
Viniste en el último momento así que Tuve que ponerte en otra mesa. | Open Subtitles | .. كنت مضافة في اللحظة الاخيرة لذا اضطررت ان اجلسك على طاولة اخرى لا بأس .. |
- ¿En serio? - Si pero ella me dejo algo que Tuve que quitarme con medicinas. | Open Subtitles | اعطنتي شيئ اضطررت ان ااخذ دواء للتخلص منه |
Perdón por llegar tarde. Tuve que ir volando al hospital. | Open Subtitles | اسف لكوني متأخراً اضطررت ان اذهب الى المستشفى |
Mi hijo tenía sólo 11 años cuando Tuve que matarlo. | Open Subtitles | طفلي كان في الـ11 من عمره عنما اضطررت ان اقتله. |
Tuve que ponerme Tabasco en los pezones. | Open Subtitles | لقد اضطررت ان ادهن صدري بصلصة الفلفل الحار كي يبعتد عني |
Tuve que demostrarle que nada bueno saldría de eso. | Open Subtitles | اضطررت ان اريها ان لا نفع سيأتي من فعل ذلك |
Yo tampoco. Tuve que cambiar de autobús en Harrisburg. | Open Subtitles | وانا ايضاً لقد اضطررت ان اغير الباص في هاينزبرغ |
Tuve que presentar otra queja sobre... ti, orinándote en el lago. | Open Subtitles | اضطررت ان اقدم شكوى اخرى عن سكنك في البحيرة |
Incluso Tuve que salir con chicos | Open Subtitles | حتي اني اضطررت ان اجبر نفسي علي مصاحبة الاولاد |
Tuve que cubrir a mi jefe, Mason porque fue a su baile de graduación. | Open Subtitles | اضطررت ان احل مكان رئيسي "مايسون" الذي كان عليه حضور حفل تخرجه |
Tengo que admitir que, tan ferviente era mi amor por los viejos Brooklyn Dodgers en esta época, que Tuve que confesar en mi primera confesión dos pecados relacionados con el béisbol. | TED | وانا يجب اقول .. ان حبي للبيسبول كان متقداً جداً وحبي للبروكلين دوجرز في تلك الايام اضطررت ان اعترف في اعترافي الاول للقس في الكنسية بذنبين كانا متعلق بالبيسبول |
Tuve que volver a casa. Necesito hablar contigo. | Open Subtitles | اضطررت ان اعود المنزل يجب ان اتحدث اليك |
Ayer Tuve que hacerle un by-pass a este tipo. | Open Subtitles | بالأمس اضطررت ان اتجاوز هذا الرجل |
Sabía que tenía que moverme rápido porque los Parkers le echaron el ojo. - Que se jodan los Parkers. - Si, exacto. | Open Subtitles | اضطررت ان اتصرف بسرعة لأن عائلة باركر تراقبها لتوظيفها |