"اضواء" - Traduction Arabe en Espagnol

    • luces
        
    • luz
        
    • Lights
        
    • Limelight
        
    Con las luces del sumergible apagadas es posible ver su bioluminiscencia (la luz producida cuando chocan contra la retícula). TED وعندما تطفىء اضواء الغواصة يمكنك حينها من ان تشاهد الضوء الحيوي الصادر عنها ان هذه الاضواء تتولد عند الاصطدام بالشباك
    Y debido a que no necesitamos más usar la luz solar, tenemos luces muy especiales hechas para las salas de cirugía. TED ولاننا ما عدنا بحاجة لضوء الشمس اصبح لدينا اضواء متخصصة صنعت خصيصاً لغرف العمليات
    Y eso llevó mucha preparación, tuvimos que construir cámaras y luces y todo ese tipo de cosas. TED وكان يتوجب علينا القيام بالكثير من التحضيرات . وقد صنعنا كميرات ,اضواء وكل ما الى ذلك ..
    Mas allá del espectro visible, nuestro mundo está iluminado por luz invisible. Open Subtitles ويوجد خلف الوان الطيف المرئي اضواء غير مرئية تغمر عالمنا
    En el hospital de Harbor Lights Tuviste un accidente, te estamos atendiendo Open Subtitles في مستشفى اضواء الميناء، لقد تعرضتِ لحادثة ونحن سنقوم بالعناية بكِ الآن
    Si hay luces rojas frente a la casa, o polis cargando sus metralletas, o lanzando gases, ¿sabes quién las va a pagar? Open Subtitles اى اضواء حمراء تظهر بالخارج او اى شرطى يحمل سلاحا , او يلقون غاز الدموع, فهل تعلم من سيُصاب اولا ؟
    Claire, párate y prende esas luces y que los chicos comiencen. Open Subtitles كلير ، افتحي اضواء المنصه و اجلعي هؤلاء الشباب يستعدوا
    - Wrigley Field ya tiene luces. Open Subtitles . أنت تعرف، لديهم اضواء هناك ، ريجلي فيلد الآن، هل تعلم؟
    Ias luces de pista y elsistema de instrumentos de aterrizaje. Open Subtitles اضواء المضمارلهبوط نظري و نظام الهبوط الآلي
    Pero con estas luces, todos se ven mal Open Subtitles لكن لا أحد يُمْكِنُ أَنْ يَبْدوَ في حالة جيّدة تحت اضواء الزومبي هذه.
    Pueden usar luces de campo y el otro sistema para aterrizar. Open Subtitles اضواء المضمارلهبوط نظري و نظام الهبوط الآلي
    Ya lo sé, pero nunca he visto las luces de Las Vegas. Open Subtitles اعرف انا فقط لم ارى ابدا اضواء لاس فيجاس من قبل
    También quisiera agradecer al Presidente de los Estados Unidos de América por presidir este acontecimiento bajo las luces de esta gran ciudad que es Nueva York. Open Subtitles اود ايضا ان اشكر رئيس الولايات المتحدة الامريكية لاستضافته هذا الحدث تحت اضواء مدينة نيويورك العظيمة
    Entonces, luces, cámara y acción Jay y "El Silencioso" Bob. Open Subtitles حسنا , اضواء , كاميرا , حركة جاى وبوب الصامت
    Y en los días que siguieron... hubo otros vacíos y otras luces y otras sombras. Open Subtitles و فى الايام التاليه كان هناك فراغات اخرى و اضواء اخرى و ظلال اخرى
    Es fácil. ¿Recuerdan ese temor repentino que se siente... al ver las luces de la policía en el espejo retrovisor? Open Subtitles سهله اتعرف الخوف الذي ينتابك عندما ترى اضواء شرطي خلفك?
    - ¿Viste las luces de la calle? Open Subtitles هل رأيت اضواء منزلي من الطريق؟
    La otra noche las luces se apagaban, volaban las cartas, y habia bichos, escarabajos... Los vi en el piso. Ellos estaban nadando en mi ropa. Open Subtitles البارحة كان هناك اضواء ترتعش و كروت تطير
    Si uno lo roza, en cualquier lugar que uno lo roce, produce esta luz azul verdosa centelleante que es simplemente impresionante. TED ان حركتها او استثرتها فان في المكان الذي تم استثارته فانها تصدر اضواء زرقاء-خضراء وهي اضواء مبهرة جداً
    - Pedido del hospital Harbor Lights Open Subtitles -هناك شُحنة صغيرة لأجل مستشفى "اضواء الميناء "
    ¡Recoge esto! Toca 'Limelight', tío. Eso es tío, tócanos algo. Open Subtitles نظفيها العب اضواء المسرح هذه هي, اعطنا نغمة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus