"اعتبارها قراري" - Traduction Arabe en Espagnol

    • presentes las resoluciones
        
    • cuenta las resoluciones
        
    • presente la resolución
        
    • presente las resoluciones
        
    Teniendo presentes las resoluciones de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer, 36/8, de 20 de marzo de 1992 2/, y 37/7, de 25 de marzo de 1993 3/, relativas a los preparativos para la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer, UN وإذ تأخذ في اعتبارها قراري لجنة مركز المرأة ٣٦/٨ المؤرخ ٢٠ آذار/مارس ١٩٩٢)٢( و ٣٧/٧ المؤرخ ٢٥ آذار/مارس ١٩٩٣)٣( بشأن اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة،
    Teniendo presentes las resoluciones de la Asamblea General 49/169 de 23 de diciembre de 1994 y 50/195 de 22 de diciembre de 1995 y en particular el llamamiento hecho por la Asamblea a que se considerase la cuestión de establecer un marco jurídico apropiado para los desplazados internos sobre la base del informe del Representante del Secretario General, UN وإذ تضع في اعتبارها قراري الجمعية العامة ٩٤/٩٦١ المؤرخ في ٣٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٤٩٩١ و٠٥/٥٩١ المؤرخ في ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٥٩٩١، ولا سيما طلب الجمعية العامة الى اللجنة النظر في مسألة وضع إطار قانوني مناسب للمشردين داخلياً، على أساس تقرير ممثل اﻷمين العام،
    Teniendo presentes las resoluciones de la Asamblea Mundial de la Salud WHA 55.12 y 55.14, las dos de 18 de mayo de 2002, y WHA 56.30, de 28 de mayo de 2003, UN وإذ تضع في اعتبارها قراري جمعية الصحة العالمية 55/12 و 55/14 المؤرخين 18 أيار/مايو 2002 ()و 56/30 المؤرخ 28 أيار/مايو 2003،()
    Teniendo en cuenta las resoluciones 1994/27 y 1994/37, de 26 de agosto de 1994, de la Subcomisión de Prevención de Discriminaciones y Protección a las Minorías, UN وإذ تأخذ في اعتبارها قراري اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات ٤٩٩١/٧٢ و٤٩٩١/٧٣ المؤرخين في ٦٢ آب/أغسطس ٤٩٩١،
    En el examen de esas cuestiones, el Comité Especial tuvo en cuenta las resoluciones de la Asamblea General 52/78 y 52/79, de 10 de diciembre de 1997, y las decisiones 52/402 y 52/419, de 19 de septiembre y 10 de diciembre de 1997, respectivamente, así como otras resoluciones y decisiones pertinentes. UN ٣ - ولدى نظر اللجنة في هذه المسائل أخذت في اعتبارها قراري الجمعية العامة ٥٢/٧٨ و ٢٥/٧٩ المؤرخيــن ١٠ كانون اﻷول/ ديسمبــر ١٩٩٧، ومقرريها ٥٢/٤١٩ المؤرخين على التوالي ١٩ أيلول/سبتمبر و ١٠ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، فضلا عن القرارات والمقررات اﻷخرى ذات الصلة.
    Teniendo presente la resolución 797 (1992) del Consejo de Seguridad, de 16 de diciembre de 1992, en virtud de la cual el Consejo estableció la Operación de las Naciones Unidas en Mozambique, y la resolución 882 (1993) del Consejo de Seguridad, en virtud de la cual el Consejo prorrogó el mandato de la Operación hasta el 30 de abril de 1994, UN " وإذ تضع في اعتبارها قراري مجلس اﻷمن ٧٩٧ )١٩٩٢( المؤرخ ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ الذي أنشأ به المجلس عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق و ٨٨٢ )١٩٩٣( المؤرخ ٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣، الذي مدد المجلس به ولاية العملية إلى غاية ٣٠ نيسان/ابريل ١٩٩٤،
    Teniendo presentes las resoluciones del Consejo de Derechos Humanos 6/36, de 14 de diciembre de 2007, y 9/7, de 18 de septiembre de 2008, y con el fin de atender la solicitud del Consejo de realizar para 2009 un estudio sobre la experiencia adquirida y las dificultades con que se tropieza para la plena aplicación del derecho de los pueblos indígenas a la educación, UN إذ تضع في اعتبارها قراري مجلس حقوق الإنسان 6/36 المؤرخ 14 كانون الأول/ديسمبر 2007 و9/7 المؤرخ 18 أيلول/سبتمبر 2008، وتلبيةً لطلب المجلس إعداد دراسة بحلول عام 2009 عن الدروس المستخلصة والتحديات فيما يتعلق ببلوغ هدف إعمال حق الشعوب الأصلية في التعليم،
    Teniendo presentes las resoluciones del Consejo de Seguridad 687 (1991), de 3 de abril de 1991, y 689 (1991) de 9 de abril de 1991, en las que el Consejo decidió establecer la Misión de Observación de las Naciones Unidas para el Iraq y Kuwait y examinar la cuestión de su cesación o continuación en funciones cada seis meses, UN وإذ تضع في اعتبارها قراري مجلس اﻷمن ٦٨٧ )١٩٩١( المؤرخ ٣ نيسان/ابريل ١٩٩١ و ٦٨٩ )١٩٩١( المؤرخ ٩ نيسان/ابريل ١٩٩١، اللذين قرر فيهما المجلس إنشاء بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت واستعراض مسألة إلغائها أو استمرارها كل ستة أشهر،
    Teniendo presentes las resoluciones del Consejo de Seguridad 727 (1992), de 8 de enero de 1992, y 740 (1992), de 7 de febrero de 1992, en las que el Consejo apoyó el envío de un grupo de oficiales de enlace militar a Yugoslavia para promover el mantenimiento de la cesación del fuego, UN وإذ تضع في اعتبارها قراري مجلس اﻷمن ٧٢٧ )١٩٩٢( المؤرخ ٨ كانون الثاني/يناير ١٩٩٢ و ٧٤٠ )١٩٩٢( المؤرخ ٧ شباط/فبراير ١٩٩٢، اللذين أيد المجلس فيهما إرسال فريق من ضباط الاتصال العسكريين الى يوغوسلافيا لتعزيز إقرار وقف اطلاق النار.
    Teniendo presentes las resoluciones del Consejo de Seguridad 687 (1991) y 689 (1991), de 3 y 9 de abril de 1991, respectivamente, por las que el Consejo decidió establecer la Misión de Observación de las Naciones Unidas para el Iraq y Kuwait y examinar la cuestión de su cesación o continuación cada seis meses, UN وإذ تضع في اعتبارها قراري مجلس اﻷمن ٧٨٦ )١٩٩١( المؤرخ ٣ نيسان/أبريل ١٩٩١ و ٩٨٦ )١٩٩١( المؤرخ ٩ نيسان/أبريل ١٩٩١، اللذين قرر المجلس بموجبهما إنشاء بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت واستعراض مسألة إنهائها أو استمرارها كل ستة أشهر،
    Teniendo presentes las resoluciones del Consejo de Seguridad 727 (1992), de 8 de enero de 1992, y 740 (1992), de 7 de febrero de 1992, en las que el Consejo apoyó el envío de un grupo de oficiales de enlace militar a Yugoslavia para promover el mantenimiento de la cesación del fuego, UN وإذ تضع في اعتبارها قراري مجلس اﻷمن ٧٢٧ )١٩٩٢( المؤرخ ٨ كانون الثاني/يناير ١٩٩٢ و ٧٤٠ )١٩٩٢( المؤرخ ٧ شباط/فبراير ١٩٩٢، اللذين أيد فيهما المجلس إرسال فريق من ضباط الاتصال العسكريين الى يوغوسلافيا لتعزيز إقرار وقف اطلاق النار،
    Teniendo presentes las resoluciones del Consejo de Seguridad 727 (1992), de 8 de enero de 1992, y 740 (1992), de 7 de febrero de 1992, en las que el Consejo aprobó el envío de un grupo de oficiales de enlace militar a Yugoslavia para promover el mantenimiento de la cesación del fuego, UN وإذ تضع في اعتبارها قراري مجلس اﻷمن ٧٢٧ )١٩٩٢( المــــؤرخ ٨ كانــون الثاني/يناير ١٩٩٢ و ٧٤٠ )١٩٩٢( المؤرخ ٧ شباط/فبراير ١٩٩٢، اللذين أيد فيهما المجلس إرسال فريق من ضباط الاتصال العسكريين الى يوغوسلافيا لتعزيز إقرار وقف إطلاق النار،
    Teniendo presentes las resoluciones del Consejo de Seguridad 751 (1992), de 24 de abril de 1992, por la que el Consejo estableció la Operación de las Naciones Unidas en Somalia, y 886 (1993), de 18 de noviembre de 1993, por la que el Consejo prorrogó el mandato de la Operación de las Naciones Unidas en Somalia II hasta el 31 de mayo de 1994, UN وإذ تضع في اعتبارها قراري مجلس اﻷمن ٧٥١ )١٩٩٢( المؤرخ ٢٤ نيسان/أبريل ١٩٩٢، الذي أنشأ به المجلس عملية اﻷمم المتحدة في الصومال و ٨٨٦ )١٩٩٣( المؤرخ ١٨ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣، الذي مدد به ولاية عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال حتى ٣١ أيار/مايو ١٩٩٤،
    Teniendo presentes las resoluciones del Consejo de Seguridad 727 (1992), de 8 de enero de 1992, y 740 (1992), de 7 de febrero de 1992, en las que el Consejo apoyó el envío de un grupo de oficiales de enlace militar a Yugoslavia para promover el mantenimiento de la cesación del fuego, UN وإذ تضع في اعتبارها قراري مجلس اﻷمن ٧٢٧ )١٩٩٢( المــــؤرخ ٨ كانــون الثاني/يناير ١٩٩٢ و ٧٤٠ )١٩٩٢( المؤرخ ٧ شباط/فبراير ١٩٩٢، اللذين أيد فيهما المجلس إرسال فريق من ضباط الاتصال العسكريين الى يوغوسلافيا لتعزيز إقرار وقف إطلاق النار،
    Teniendo presentes las resoluciones del Consejo de Seguridad 727 (1992), de 8 de enero de 1992, y 740 (1992), de 7 de febrero de 1992, en las que el Consejo apoyó el envío de un grupo de oficiales de enlace militar a Yugoslavia para promover el mantenimiento de la cesación del fuego, UN وإذ تضع في اعتبارها قراري مجلس اﻷمن ٧٢٧ )١٩٩٢( المؤرخ ٨ كانون الثاني/يناير ١٩٩٢ و ٧٤٠ )١٩٩٢( المؤرخ ٧ شباط/فبراير ١٩٩٢، اللذين أيد فيهما المجلس إرسال فريق من ضباط الاتصال العسكريين الى يوغوسلافيا لتعزيز إقرار وقف اطلاق النار،
    Teniendo presentes las resoluciones del Consejo de Seguridad 687 (1991), de 3 de abril de 1991, y 689 (1991), de 9 de abril de 1991, por las que el Consejo decidió establecer la Misión de Observación de las Naciones Unidas para el Iraq y Kuwait y examinar la cuestión de su cesación o continuación cada seis meses, UN وإذ تضع في اعتبارها قراري مجلس اﻷمن ٧٨٦ )١٩٩١( المؤرخ ٣ نيسان/أبريل ١٩٩١ و ٩٨٦ )١٩٩١( المؤرخ ٩ نيسان/أبريل ١٩٩١، اللذين قرر المجلس بموجبهما إنشاء بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت واستعراض مسألة إنهائها أو استمرارها كل ستة أشهر،
    En el examen de esas cuestiones, el Comité Especial tuvo en cuenta las resoluciones de la Asamblea General 52/78 y 52/79, de 10 de diciembre de 1997, y las decisiones 52/402 y 52/419, de 19 de septiembre y 10 de diciembre de 1997, respectivamente, así como otras resoluciones y decisiones pertinentes. UN ١٧٠ - ولدى نظر اللجنة في هذه المسائل أخذت في اعتبارها قراري الجمعية العامة ٥٢/٧٨ و ٢٥/٧٩ المؤرخيــن ١٠ كانون اﻷول/ ديسمبــر ١٩٩٧، ومقرريها ٥٢/٤١٩ المؤرخين على التوالي ١٩ أيلول/سبتمبر و ١٠ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، فضلا عن القرارات والمقررات اﻷخرى ذات الصلة.
    En el examen de esas cuestiones, el Comité Especial tuvo en cuenta las resoluciones de la Asamblea General 53/68 y 53/69, de 3 de diciembre de 1998, y las decisiones 53/402 y 53/420, de 15 de septiembre y 3 de diciembre de 1998, respectivamente, así como otras resoluciones y decisiones pertinentes. UN 172 - ولدى نظر اللجنة في هذه المسائل أخذت في اعتبارها قراري الجمعية العامة 53/68 و 53/69 المؤرخين 3 كانون الأول/ديسمبر 1998 والمقررين 53/402 و 53/420 المؤرخين 15 أيلول/سبتمبر و 3 كانون الأول /ديسمبر 1998 على التوالي فضلا عن القرارات والمقررات الأخرى ذات الصلة.
    Al examinar los temas, el Comité Especial tuvo en cuenta las resoluciones de la Asamblea General 54/91 y 54/92, la resolución 54/194, de 17 de diciembre de 1999, las decisiones 54/422 y 54/423, de 6 de diciembre de 1999, así como otras resoluciones y decisiones pertinentes. UN 50 - ولدى نظر اللجنة في هذه البنود، أخذت في اعتبارها قراري الجمعية العامة 54/91 و 54/92 والقرار 54/194 المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1999، والمقررين 54/422 و 54/423 المؤرخين 6 كانون الأول/ديسمبر 1999، فضلا عن القرارات والمقررات الأخرى ذات الصلة.
    Al examinar los temas, el Comité Especial tuvo en cuenta las resoluciones de la Asamblea General 54/91 y 54/92, la resolución 54/194, de 17 de diciembre de 1999, las decisiones 54/422 y 54/423, de 6 de diciembre de 1999, así como otras resoluciones y decisiones pertinentes. UN 50 - ولدى نظر اللجنة في هذه البنود، أخذت في اعتبارها قراري الجمعية العامة 54/91 و 54/92 والقرار 54/194 المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1999، والمقررين 54/422 و 54/423 المؤرخين 6 كانون الأول/ديسمبر 1999، فضلا عن القرارات والمقررات الأخرى ذات الصلة.
    Teniendo presente la resolución 797 (1992) del Consejo de Seguridad, de 16 de diciembre de 1992, por la que el Consejo estableció la Operación de las Naciones Unidas en Mozambique, y la resolución 882 (1993) del Consejo de Seguridad, de 5 de noviembre de 1993, por la que el Consejo renovó el mandato de la Operación hasta el 30 de abril de 1994, UN وإذ تضع في اعتبارها قراري مجلس اﻷمن ٧٩٧ )١٩٩٢( المؤرخ ١٦ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٢ الذي أنشأ به المجلس عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق و٨٨٢ )١٩٩٣( المؤرخ ٥ تشرين الثاني/ نوفمبر ١٩٩٣، الذي مدد المجلس به ولاية العملية الى غاية ٣٠ نيسان/أبريل ١٩٩٤،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus