"اعتبري" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Considera
        
    • Considéralo
        
    • Considérate
        
    • Considérese
        
    • Considérelo
        
    • Considere
        
    • Piensa
        
    • siéntete como
        
    Considera esto el inicio oficial de la remodelación. Open Subtitles فقط اعتبري هذه هي البداية الرّسميـّة لإعادة التـّشكيل، حسناً؟
    Bueno, entonces... Considera esto como soporte táctico. Open Subtitles حسناً إذاً... اعتبري هذه دعماً تكتيكيّاً.
    Considéralo como un impuesto de viaje... Open Subtitles اعتبري هذه ضريبة الرحلة القراصنة في أماكن كهذه
    Considéralo a salvo. Open Subtitles أجل، إنّها لمساومة عادلة اعتبري حياته تم إستثناءها
    Considérate protegida por el Ejército Popular Yugoslavo. ¿Pero quién me protegerá de ti? Open Subtitles اعتبري نفسك تحت حماية من قبل الجيش الشعبي اليوغوسلافي. ولكن من الذي سوف يحميني منك؟
    Sra. Tura, Considérese en los brazos de la Gestapo. Open Subtitles سيدة تورا , اعتبري نفسك بين ذراعي الجستابو
    También tengo un hijo. No se preocupe. Considérelo como un modo de protección. Open Subtitles لديّ ابنٌ ايضاً , لا تقلقي , سيدتي اعتبري الأمر نوعُ من انواع الحماية
    Considere esto el último clavo en el ataúd, nuestra bota a su culo. Open Subtitles اعتبري هذا المسمار الأخير في نعشك ركلنا مؤخرتك
    Considera esto la única advertencia que vas recibir. Open Subtitles اعتبري هذا هو التحذير الوحيد الذي ستحصلين عليه؟
    Considera objetos perdidos el purgatorio y esto, un infierno frío y destartalado. Open Subtitles اعتبري مكان استعادة الأمتعة حاجزًا بين الجنة و النار و هذا المكان حجيمًا باردًا.
    Considera a Sebastián tu maestro particular. Open Subtitles اعتبري سباستيان معلما خاصا ...
    Hasta que no te avise, Considera que no te hablo. Open Subtitles اعتبري أننا لا نتحدث حتى إشعار آخر
    Bien, Considera esto nuestra colada. Open Subtitles حمايتنا حسناً ، اعتبري هذا غسيلنا
    Para una de mis clientes favoritas, Considéralo hecho. Open Subtitles لواحدة من عملائي المفضلين اعتبري ذلك منتهي
    Haremos el papeleo, pero Considéralo un hecho. Open Subtitles سننجز المعاملات الورقية لكن اعتبري الأمر مقضياً
    - Piensa Considéralo como una condición religiosa. Open Subtitles -لا تفكري إطلاقاً اعتبري أنه شرط لعلاقتنا
    Considérate con suerte. Tienes tu propio fenómeno. Open Subtitles اعتبري نفسك محظوظة فلديك مسخك الخاصّ
    Considérate coherente en el universo. Open Subtitles اعتبري نفسك ثابتة على مبدأ واحد بكلاّ العالمين
    Considérate afortunado de que llevo tanta ropa. Open Subtitles اعتبري نفسكِ محظوظة لأني أرتدي هذا الكم من الملابس
    Teniente, Considérese bajo arresto pendiente de cargos. Open Subtitles اعتبري نفسك رهن الإعتقال إعفاء من المسؤولية
    Considérelo una advertencia. Open Subtitles اعتبري هذا تحذير
    Sé que quiere creer a su hijo, pero Considere lo que implica acusar falsamente a otro joven de algo que es... con franqueza, es disparatado. Open Subtitles أنا أعلم أنّكِ تريدين تصديق ابنكِ لكن اعتبري ما قد يعنيه أن تتهمي شباب آخرين خطئاً
    Olvida que son yonquis. Piensa que son asesinos. Open Subtitles لاتعتبري انهما مدمني مخدرات اعتبري انهما قتلة
    Solo siéntete como en casa, tómate un aperitivo, relájate. Open Subtitles اعتبري نفسك في منزلك تناولِ وجبة خفيفة, استرخِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus