"اعتذرت" - Traduction Arabe en Espagnol

    • disculpé
        
    • disculpas
        
    • disculpado
        
    • disculpó
        
    • disculpaste
        
    • disculpa
        
    • perdón
        
    • disculpo
        
    • disculpe
        
    • lo siento
        
    • disculpes
        
    • disculpaba
        
    • disculparte
        
    • disculparas
        
    • inhibido
        
    Lo hice tal como lo veía. Me chilló. Me disculpé. Open Subtitles نفذت المشهد بطريقتي فغضب مني اعتذرت إليه وانتهي كل شيء
    Sí, pero pensé que podrías mencionar que me disculpé y que te animé para que persistieras. Open Subtitles أعلم ولكن ظننت أن بامكانك ذكر أني اعتذرت وشجعتك على المواصلة.
    He comido disculpándome muchas veces y mis disculpas siempre fueron graciosamente aceptadas. Open Subtitles سبق أن اعتذرت وأنا أكل والجميع دائماً يقبلون الإعتذار بلطافة
    Nuevamente, el gobierno se ha disculpado por las interferencias de radio causadas por las erupciones y manchas solares. Open Subtitles لقد اعتذرت الحكومة مجددا عن تشويشات الراديو التي سببتها التوهجات الشمسية و نشاط البقع الشمسية
    Ella se disculpó por todo lo que pasó cuando era más pequeña. Open Subtitles فقد اعتذرت عن كل ما حدث حين كنت أصغر سناً
    ¿Me disculpaste porque no le ofrecí nada? Open Subtitles هل اعتذرت عن عدم تقديمي للشراب؟
    Me disculpé con Lucas y le dije que lo queria en la película, él dijo que no queria formar parte de ella. Open Subtitles لقد اعتذرت لة واخبرتة اننى اريدة ان يكون فى الفيلم وقال انة لا يريد الاشتراك فى العمل معى
    ¿Lo llamarás y le dirás que me disculpé? - Bien. Open Subtitles إذاً ,سوف تتصل به وتخبره بأنني اعتذرت لك؟
    Perdí el control por un minuto, pero me disculpé. Open Subtitles لقد فقدت السيطرة لمدة دقيقة, لكنني اعتذرت.
    Cuando desafortunadamente han muerto civiles durante los contraataques israelíes ello se ha debido a errores por los cuales Israel ha pedido disculpas. UN وعندما قُتل، لﻷسف، مدنيون أثناء الهجمات اﻹسرائيلية المضادة كان ذلك نتيجة ﻷخطاء اعتذرت إسرائيل عنها.
    Algunas delegaciones subrayaron que la organización ya había pedido disculpas por haber entrado en Cuba con visados de turista y había aclarado que ello no volvería a ocurrir. UN وأوضح عدد من الوفود أن هذه المنظمة سبق لها أن اعتذرت عن دخول كوبا بتأشيرات سياحية ووعدت بألا يحدث ذلك الأمر مرة أخرى.
    El Gobierno ha pedido disculpas por ello y ha reconocido el mal trato de que fue objeto el pueblo sami en el pasado. UN وقد اعتذرت الحكومة على ذلك واعترفت بالمعاملة السيئة التي تعرض لها الشعب الصامي فيما مضى.
    La organización se ha disculpado por escrito por los errores en la declaración del Sr. Idigov y un representante suyo se ha presentado ante nosotros y ha vuelto a disculparse. UN فالمنظمة المعنية اعتذرت خطيا عن الأخطاء الواردة في بيان السيد إديغوف كما أن ممثلا عنها حضر أمامنا واعتذر ثانية.
    Dijo que aunque los Estados Unidos se habían disculpado, el incidente no debía haber ocurrido. UN وقال حتى لو اعتذرت الولايات المتحدة فإن الحادث قد وقع بالفعل.
    Tras el incidente, fue reportado que la policía se disculpó del suceso e indicó que se trataba de un error, pues lo habían confundido con un criminal. UN وذُكر أن الشرطة قد اعتذرت فيما بعد عما حدث، معللة ذلك بأنه خطأ نتج عن الخلط بين السيد غاسا وأحد المجرمين؛
    Más tarde, cuando me encontró sola, se disculpó por haber oído la conversación, pero me dijo que me equivocaba. TED لاحقًا، عندما وجدتني لوحدي، اعتذرت عن سماع المحادثة بالصدفة، وأخبرتني بأنني كنت مخطئة.
    Cariño, realmente debes cuidar tu lenguaje frente a las niñas entonces te disculpaste por algo que supuestamente dije frente a Madison? Open Subtitles عزيزي يجب عليك الاحتراس مما تقوله امام الاطفال . اذن لقد اعتذرت
    ¿Si Paige se disculpa con Agatha podría ir a la fiesta? Open Subtitles ماذا لو اعتذرت بايج لأغيتا هل يمكنها حينها الذهاب إلى الحفلة ؟
    perdón. No me siento muy bien. Open Subtitles لقد اعتذرت منك سابقاً لست أشعر بأني على ما يرام
    Annie también. Me disculpo. Dime qué más puedo hacer. Open Subtitles لقد اعتذرت لك أخبرنى بما يجب أن أفعله
    Me disculpe, incluso le ofrecí un pago por el tiempo en prisión. Open Subtitles اعتذرت.. و عرضت أن أدفع له مقابل الايام التي قضاها بالسجن
    - lo siento. No volveré a hacerlo. Supongo que te veré luego. Open Subtitles لقد اعتذرت حسناً، لن أقوم بهذا مجدداً أعتقد من أنني سأراكِ لاحقاً
    No te disculpes. Open Subtitles لا تعتذري , جدياً, لقد اعتذرت 17 مرة
    Y por eso estaba esperando que quien lo hizo estuviera dispuesto a deshacerlo si me disculpaba por engañarles de alguna forma. Open Subtitles أملتُ أن يرضى الفاعل بإلغاء ما فعله إذا اعتذرت عن خداعي له بأيّ أسلوب.
    Nunca creí te escucharía disculparte con nadie, Open Subtitles لم اسمع انك اعتذرت لأي شخص من قبل
    Sí, y te agradecería que te disculparas. Open Subtitles أجل، موضوع فتحة العنق. سأمتن لك إن اعتذرت.
    Habiéndose inhibido el Magistrado Higgins, el Reino Unido designó Magistrado ad hoc a Sir Robert Jennings. UN ٧٣ - اختارت المملكة المتحدة السير روبرت جنينغز قاضيا خاصا بعد أن اعتذرت القاضية هيغنز.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus