Lo hice tal como lo veía. Me chilló. Me disculpé. | Open Subtitles | نفذت المشهد بطريقتي فغضب مني اعتذرت إليه وانتهي كل شيء |
Sí, pero pensé que podrías mencionar que me disculpé y que te animé para que persistieras. | Open Subtitles | أعلم ولكن ظننت أن بامكانك ذكر أني اعتذرت وشجعتك على المواصلة. |
He comido disculpándome muchas veces y mis disculpas siempre fueron graciosamente aceptadas. | Open Subtitles | سبق أن اعتذرت وأنا أكل والجميع دائماً يقبلون الإعتذار بلطافة |
Nuevamente, el gobierno se ha disculpado por las interferencias de radio causadas por las erupciones y manchas solares. | Open Subtitles | لقد اعتذرت الحكومة مجددا عن تشويشات الراديو التي سببتها التوهجات الشمسية و نشاط البقع الشمسية |
Ella se disculpó por todo lo que pasó cuando era más pequeña. | Open Subtitles | فقد اعتذرت عن كل ما حدث حين كنت أصغر سناً |
¿Me disculpaste porque no le ofrecí nada? | Open Subtitles | هل اعتذرت عن عدم تقديمي للشراب؟ |
Me disculpé con Lucas y le dije que lo queria en la película, él dijo que no queria formar parte de ella. | Open Subtitles | لقد اعتذرت لة واخبرتة اننى اريدة ان يكون فى الفيلم وقال انة لا يريد الاشتراك فى العمل معى |
¿Lo llamarás y le dirás que me disculpé? - Bien. | Open Subtitles | إذاً ,سوف تتصل به وتخبره بأنني اعتذرت لك؟ |
Perdí el control por un minuto, pero me disculpé. | Open Subtitles | لقد فقدت السيطرة لمدة دقيقة, لكنني اعتذرت. |
Cuando desafortunadamente han muerto civiles durante los contraataques israelíes ello se ha debido a errores por los cuales Israel ha pedido disculpas. | UN | وعندما قُتل، لﻷسف، مدنيون أثناء الهجمات اﻹسرائيلية المضادة كان ذلك نتيجة ﻷخطاء اعتذرت إسرائيل عنها. |
Algunas delegaciones subrayaron que la organización ya había pedido disculpas por haber entrado en Cuba con visados de turista y había aclarado que ello no volvería a ocurrir. | UN | وأوضح عدد من الوفود أن هذه المنظمة سبق لها أن اعتذرت عن دخول كوبا بتأشيرات سياحية ووعدت بألا يحدث ذلك الأمر مرة أخرى. |
El Gobierno ha pedido disculpas por ello y ha reconocido el mal trato de que fue objeto el pueblo sami en el pasado. | UN | وقد اعتذرت الحكومة على ذلك واعترفت بالمعاملة السيئة التي تعرض لها الشعب الصامي فيما مضى. |
La organización se ha disculpado por escrito por los errores en la declaración del Sr. Idigov y un representante suyo se ha presentado ante nosotros y ha vuelto a disculparse. | UN | فالمنظمة المعنية اعتذرت خطيا عن الأخطاء الواردة في بيان السيد إديغوف كما أن ممثلا عنها حضر أمامنا واعتذر ثانية. |
Dijo que aunque los Estados Unidos se habían disculpado, el incidente no debía haber ocurrido. | UN | وقال حتى لو اعتذرت الولايات المتحدة فإن الحادث قد وقع بالفعل. |
Tras el incidente, fue reportado que la policía se disculpó del suceso e indicó que se trataba de un error, pues lo habían confundido con un criminal. | UN | وذُكر أن الشرطة قد اعتذرت فيما بعد عما حدث، معللة ذلك بأنه خطأ نتج عن الخلط بين السيد غاسا وأحد المجرمين؛ |
Más tarde, cuando me encontró sola, se disculpó por haber oído la conversación, pero me dijo que me equivocaba. | TED | لاحقًا، عندما وجدتني لوحدي، اعتذرت عن سماع المحادثة بالصدفة، وأخبرتني بأنني كنت مخطئة. |
Cariño, realmente debes cuidar tu lenguaje frente a las niñas entonces te disculpaste por algo que supuestamente dije frente a Madison? | Open Subtitles | عزيزي يجب عليك الاحتراس مما تقوله امام الاطفال . اذن لقد اعتذرت |
¿Si Paige se disculpa con Agatha podría ir a la fiesta? | Open Subtitles | ماذا لو اعتذرت بايج لأغيتا هل يمكنها حينها الذهاب إلى الحفلة ؟ |
perdón. No me siento muy bien. | Open Subtitles | لقد اعتذرت منك سابقاً لست أشعر بأني على ما يرام |
Annie también. Me disculpo. Dime qué más puedo hacer. | Open Subtitles | لقد اعتذرت لك أخبرنى بما يجب أن أفعله |
Me disculpe, incluso le ofrecí un pago por el tiempo en prisión. | Open Subtitles | اعتذرت.. و عرضت أن أدفع له مقابل الايام التي قضاها بالسجن |
- lo siento. No volveré a hacerlo. Supongo que te veré luego. | Open Subtitles | لقد اعتذرت حسناً، لن أقوم بهذا مجدداً أعتقد من أنني سأراكِ لاحقاً |
No te disculpes. | Open Subtitles | لا تعتذري , جدياً, لقد اعتذرت 17 مرة |
Y por eso estaba esperando que quien lo hizo estuviera dispuesto a deshacerlo si me disculpaba por engañarles de alguna forma. | Open Subtitles | أملتُ أن يرضى الفاعل بإلغاء ما فعله إذا اعتذرت عن خداعي له بأيّ أسلوب. |
Nunca creí te escucharía disculparte con nadie, | Open Subtitles | لم اسمع انك اعتذرت لأي شخص من قبل |
Sí, y te agradecería que te disculparas. | Open Subtitles | أجل، موضوع فتحة العنق. سأمتن لك إن اعتذرت. |
Habiéndose inhibido el Magistrado Higgins, el Reino Unido designó Magistrado ad hoc a Sir Robert Jennings. | UN | ٧٣ - اختارت المملكة المتحدة السير روبرت جنينغز قاضيا خاصا بعد أن اعتذرت القاضية هيغنز. |