"اعترافات منهم" - Traduction Arabe en Espagnol

    • confesiones
        
    • confesión
        
    También se afirma que la policía ha sometido a los detenidos a golpes y torturas para arrancarles confesiones. UN كما توجد ادعاءات بأن الشرطة اعتدت على المحتجزين بالضرب والتعذيب لانتزاع اعترافات منهم.
    Se afirmaba que las torturas ocurrían principalmente inmediatamente después de la detención o durante el interrogatorio, a fin de intimidar a los detenidos o arrancarles confesiones. UN وأُبلغ عن وقوع التعذيب بصورة رئيسية بعد الاعتقال مباشرة أو خلال الاستجواب لتخويف المحتجزين أو انتزاع اعترافات منهم.
    Según sus declaraciones, regularmente se los golpeaba y se los sometía a la técnica llamada del columpio con el fin de arrancarles confesiones. UN وحسب شهاداتهم يبدو أنهم يتعرضون للضرب ويخضعون بانتظام للطريقة المسماة بالأرجوحة قصد انتزاع اعترافات منهم.
    Durante las audiencias, algunos policías reconocieron que habían torturado a algunas de las autoras y al coacusado para obtener su confesión. UN وخلال جلسات الاستماع، اعترف أفراد الشرطة بأنهم عذبوا البعض من صاحبات البلاغ والمتهم الآخر لانتزاع اعترافات منهم.
    Durante las audiencias, algunos policías reconocieron que habían torturado a algunas de las autoras y al coacusado para obtener su confesión. UN وخلال جلسات الاستماع، اعترف أفراد الشرطة بأنهم عذبوا البعض من صاحبات البلاغ والمتهم الآخر لانتزاع اعترافات منهم.
    Según las informaciones recibidas se les habría torturado para conseguir confesiones. UN ووفقاً للمعلومات الواردة، ذُكر أنهم عُذبوا بغية الحصول على اعترافات منهم.
    Miembros de ese grupo han sido objeto de numerosas detenciones y de presuntas torturas para obtener confesiones. UN وقد تعرض أفراد من هذه المجموعة للعديد من الاعتقالات ولما يدّعى أنه تعذيب من أجل انتزاع اعترافات منهم.
    Ahora bien, en los informes complementarios recibidos de las fuentes por el Relator Especial se insistía en que dichas personas habían sido torturadas con el fin de extraerles confesiones y que lo habían notificado al tribunal. UN بيد أنه تؤكد معلومات إضافية وردت من بعض المصادر تعرﱡض هؤلاء اﻷشخاص للتعذيب من أجل الحصول على اعترافات منهم واسترعاء نظر المحكمة الى ذلك.
    Según se informa, los detenidos fueron golpeados y torturados a fin de arrancarles confesiones o información sobre sus presuntos vínculos con el MFDC. UN ويزعم أن المحتجزين قد تعرضوا للضرب والتعذيب بهدف انتزاع اعترافات منهم أو معلومات عن علاقاتهم المزعومة بحركة القوى الديمقراطية في كازامانس.
    Las personas detenidas en relación con la violencia son torturadas para extraer confesiones, obtener información sobre los grupos opositores o sencillamente para brutalizarlas o intimidarlas. UN ويتعرض المحتجزون في إطار أعمال العنف للتعذيب لانتزاع اعترافات منهم أو للحصول على معلومات عن جماعات المعارضة أو لمجرد معاملتهم معاملة وحشية أو لتخويفهم.
    Las investigaciones hechas por las organizaciones no gubernamentales de derechos humanos de Camboya revelan que muchas de las personas detenidas son torturadas a fin de obtener confesiones. UN ويبين البحث الذي تجريه المنظمات الكمبودية غير الحكومية لحقوق اﻹنسان أن الكثير من اﻷشخاص قد احتجزوا وعذبوا بهدف الحصول على اعترافات منهم.
    Esas prácticas ejercen inevitablemente una gran presión psicológica y material sobre los detenidos, con el objetivo aparente de extraerles confesiones. UN وأكد أن هذه الممارسات تحدث حتماً ضغطاً نفسياً وبدنياً كبيراً على المحتجزين وأن الهدف الواضح منها هو انتزاع اعترافات منهم.
    18. El Sr. Brang Yung pertenece al grupo étnico de la minoría kachin y las operaciones del ejército han dado lugar a numerosas detenciones de personas de etnia kachin y a su presunta tortura para obtener confesiones. UN 18- والسيد برانغ يونغ ينتمي إلى أقلية الكاشين الإثنية، وقد أسفرت عمليات الجيش عن توقيف العديد من الأشخاص من إثنية الكاشين كما أسفرت عن تعذيب أشخاص من إثنية الكاشين لانتزاع اعترافات منهم.
    31. El Relator Especial comunicó al Gobierno que había recibido información según la cual personas detenidas por las fuerzas de seguridad habían sido torturadas por motivos políticos desde diciembre de 1994 para extraerles informaciones o " confesiones " . UN ١٣- أبلغ المقرر الخاص الحكومة بأنه تلقى معلومات تفيد بأن قوات اﻷمن قبضت على أشخاص ﻷسباب سياسية منذ كانون اﻷول/ديسمبر ٤٩٩١ وعذبتهم من أجل انتزاع معلومات أو " اعترافات " منهم.
    104. El Relator Especial comunicó al Gobierno que había recibido información según la cual se seguía practicando extensamente la tortura en el marco de las investigaciones judiciales, con el fin de intimidar a los detenidos y obtener confesiones. UN المكسيــك ٤٠١- أبلغ المقرر الخاص الحكومة بأنه تلقى معلومات تفيد بأن التعذيب ما زال يُمارس على نطاق واسع في إطار التحقيقات القضائية، قصد تخويف المحتجزين والحصول على اعترافات منهم.
    Al parecer, esas personas habrían sido sometidas por las fuerzas de seguridad a torturas y otros malos tratos, no sólo con el fin de obtener de ellas confesiones, sino también, y quizás principalmente, para que sirvieran de ejemplo e instaurar de ese modo un clima de terror entre la población con el fin de disuadirla de apoyar al movimiento independentista del MFDC. UN وادعي أن هؤلاء الأشخاص يتعرضون لضروب من التعذيب وسوء المعاملة على يد قوى الأمن لا بهدف انتزاع اعترافات منهم فحسب وإنما أيضا، وبصفة أساسية، بهدف جعلهم عبرة لغيرهم وفرض مناخ من الرعب على السكان لثنيهم عن مساندة حركة القوى الديمقراطية الاستقلالية.
    También había sido informada de que los tres acusados habían sido torturados durante el interrogatorio de la policía a fin de arrancarles una confesión. UN وأُبلغت المقررة الخاصة أيضاً بأن المتهمين الثلاثة جميعهم كانوا قد تعرضوا للتعذيب في أثناء تحقيق الشرطة معهم وذلك بهدف استخلاص اعترافات منهم.
    La mayoría de las veces, los autores de las muertes eran hombres que primero torturaban a las presuntas brujas para arrancarles una confesión y luego las obligaban a denunciar a otras brujas. UN وفي معظم الحالات، يرتكب عمليات القتل هذه رجال يقومون أولاً بتعذيب ما يسمى بالسحرة لانتزاع اعترافات منهم وإجبارهم على تسمية سحرة آخرين.
    Durante las audiencias algunos de los agentes de policía reconocieron que habían torturado al autor y a algunas de las coacusadas para obtener su confesión. UN وخلال جلسات الاستماع، اعترف بعض من ضباط الشرطة بأنهم قد عذبوا صاحب البلاغ وبعضاً من المدعى عليهن لانتزاع اعترافات منهم().
    Durante la audiencia algunos de los agentes de policía reconocieron que habían torturado al autor y a algunas de las coacusadas para obtener su confesión. UN وخلال جلسات الاستماع، اعترف بعض من ضباط الشرطة بأنهم قد عذبوا صاحب البلاغ وبعضاً من المدعى عليهن لانتزاع اعترافات منهم().
    Durante las audiencias algunos de los agentes de policía reconocieron que habían torturado al autor y a algunas de las coacusadas para obtener su confesión. UN وخلال جلسات الاستماع، اعترف بعض من ضباط الشرطة بأنهم قد عذبوا صاحب البلاغ وبعضاً من المدعى عليهن لانتزاع اعترافات منهم().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus