Hable con mi amigo, y dijo que no fuiste, ¡así que Admítelo! | Open Subtitles | تحدّثتُ إلى صديقي وقد أخبرني، أنّكِ لم تذهبي، اعترفي حالاً. |
Sólo cuando no me dejas plantado en último momento Cosa que haces todo el tiempo, Admítelo | Open Subtitles | فقط عندما لا تنقذين في اللحظة الأخيرة و هذا تفعلينه كثيراً ، اعترفي به |
Admítelo. Fue como terapia para ti. | Open Subtitles | اعترفي بهذا كانت بمثابة العلاج بالنسبة لك |
Admite que en el año cuando arrendamos la libertad, no éramos sus propietarias. | TED | اعترفي بأنه في العام الذي استأجرنا فيه حريتنا لم نمتلكها بالتمام. |
Si los Confiesa con su boca y cree en su corazón, será salvada. | Open Subtitles | اعترفي بذنوبك بكلامكِ، وأيقني في صميم قلبك |
Admítelo. Nunca me habrías besado si no... | Open Subtitles | اعترفي بذلك , لم تكوني لتقبليني ان لم تكوني .. |
Sólo Admítelo. No tienes a donde más ir. | Open Subtitles | اعترفي و حسب، لا تعرفين مكان آخر للهرب إليه. |
Es porque no eres capaz de afrontar que estás sola desde la ruptura, y está bien, pero por favor, Admítelo y deja de arrastrarme contigo a todas esas actividades terribles. | Open Subtitles | و إنّما بعدم قدرتك احتمال واقع كونك وحيدةً منذ انفصالك، و لا بأس بهذا، لكن اعترفي رجاءً بذلك و كفّي عن جرّي إلى هذه النشاطات الفظيعة. |
Admítelo, solo me querías allí para que te ayudara a hacer aprobar la próxima etapa de tu estudio sobre el Alzheimer. | Open Subtitles | بحقك، اعترفي بهذا أنتِ تريدينني هناك كي أساعدكِ على دراسة الطور المتقدم من الزهايمر |
Sólo Admítelo. ¿Quieres que me tomo el trabajo, pero eres demasiado miedo para decirlo. | Open Subtitles | اعترفي بأنّكِ تريدين منّي أن أقبل بالوظيفة ولكنّكِ تخشين قول ذلك |
Venga, Admítelo, te preocupa toda esta basura. | Open Subtitles | هيا اعترفي انتي تهتمي بهذه الهرائات |
Admítelo. Me extrañas. Extrañas estas pequeñas charlas. | Open Subtitles | اعترفي بالأمر ، أنتِ تفتقديني ، تفتقدين أحاديثنا الصغيرة |
Admítelo, joder. Di la verdad por una vez en la vida, Franky. | Open Subtitles | اعترفي بذلك, قولي الحقيقة لو لمرة لحياتك فرانكي |
Admítelo: solo estás aquí para apoyarme hasta que pierda interés y abandone. | Open Subtitles | اعترفي بذلك: السبب الوحيد لوجودك هنا هو لدعمي حتى أفقد اهتمامي وأستسلم |
Admite que el que pase tiempo con tu hombre, molesta. | Open Subtitles | اعترفي بذلك فوجودها حولَ حبيبك أمرٌ يزعجك |
¡Admite que hiciste que me mataran! ¿No quieres morir con la conciencia limpia? | Open Subtitles | اعترفي بأنّك أمرتِ بقتلي، ألا تريدين أن تموتي وضميرك مرتاح؟ |
- Deja de acusarme y Admite que fue todo obra tuya. | Open Subtitles | توقفي عن الإشارة بإصبعك وفقط اعترفي أن هذا كان كله من عملك |
Confiesa, amiga. | Open Subtitles | اعترفي الآن يا صديقتي القديمة. |
Confiesa tu amor por él, y lo pensaré. | Open Subtitles | اعترفي له بحبّك وسأفكّر بالأمر |
Pero, hey, tienes que admitirlo, es decir... hemos tenido nuestros altibajos, pero como te gusta decir, nunca... jamás... ha sido aburrido. | Open Subtitles | اعترفي نحن ربما كان لدينا مشاكل لكن كما قلتي |
Así que admita que recuerda la presentación y que sabe lo que hizo. | Open Subtitles | لذا، اعترفي أنّكِ تذكرين الإعلان، وأنّكِ تعلمين ما فعلتِ |
Reconoce que eres una estúpida que no sabe lo que dice. | Open Subtitles | اعترفي انك غبية ولا تعرفين ما الذي تتحدثين عنه. |
Estás celosa porque le caigo mejor que tú. Reconócelo. | Open Subtitles | أنتي فقط تشعرين بالغيرة لأنها تحبني أكثر منك اعترفي |
Bueno, tienes que Admitir que te pasaste. | Open Subtitles | اعترفي, لقد بالغتي في ردت فعلك |
Confiésalo. Te pones muda. | Open Subtitles | اعترفي تتصرفين بغباء |