| En 1987 fue detenido por el ISI en las oficinas de la Federación en Skurdu junto con otros cuatro dirigentes de la Federación. | UN | وفي عام ١٩٨٧ اعتقلته المخابرات الباكستانية في مكاتب الاتحاد في سكوردو مع أربعة من قادة الاتحاد. |
| El 13 de febrero de 1990 fue detenido por la División Presidencial Especial por alteración del orden público. | UN | وفي ١٣ شباط/فبراير ١٩٩٠، اعتقلته الشعبة الخاصة لرئاسة الجمهورية على أساس ارتكاب انتهاك للنظام العام. |
| Lo arresté por agresión con agravantes el año pasado. | Open Subtitles | اعتقلته العام الماضي لقيامه باعتداء عنيف |
| En 2001 la policía lo arrestó en su unidad de trabajo sin orden de detención y sin cargos y lo retuvo 15 días en el centro de detención Nº 2. | UN | وفي عام 2001، اعتقلته الشرطة في وحدة عمله دون أمر اعتقال ودون أن توجه إليه اتهامات واحتجزته في مركز الاحتجاز رقم 2 طيلة 15 عشر يوماً. |
| Ante el silencio de su hermano, la policía lo detuvo para interrogarlo y le confiscó temporalmente su pasaporte. | UN | وعندما ظل الأخ صامتاً، اعتقلته الشرطة واستجوبته. وصُودر جواز سفره مؤقتاً. |
| Se afirmaba que había sido detenido por la División de Seguridad Territorial (DST) marroquí y se le mantuvo incomunicado en el penal secreto de Kallat Mgouna, donde presuntamente recibió malos tratos. | UN | وكانت شعبة اﻷمن الاقليمي المغربية قد اعتقلته في السابق ووضعته في الحبس الانفرادي في سجن اﻷشغال الشاقة السري في قلعة مغونا حيث قيل إنه تعرض ﻷنواع من سوء المعاملة. |
| El hombre se marchó a la mañana siguiente, temprano, pero después fue detenido por la policía, a la que reveló el nombre del autor. | UN | ورحل هذا الرجل في وقت مبكر من صباح اليوم التالي ولكن الشرطة اعتقلته فيما بعد وكشف لهم عن اسم مقدم البلاغ. |
| Cuando señaló esos incumplimientos a una comisión electoral del Estado fue detenido por la policía y acusado de obstruir el proceso electoral. | UN | وعندما أبلغ إحدى اللجان الانتخابية التابعة للدولة بهذه الانتهاكات، اعتقلته الشرطة واتهمته بعرقلة العملية الانتخابية. |
| fue detenido por agentes de la gendarmería, y posteriormente interrogado sobre los hechos de los que se le acusa. | UN | وأوضحت أن وحدات من الدرك كانت قد اعتقلته وأنه استجوب بشأن الوقائع المنسوبة إليه. |
| No se produjeron heridos y el civil consiguió regresar a Israel, donde fue detenido por las autoridades. | UN | ولم تقع إصابات وتمكّن المظلي من العودة إلى إسرائيل حيث اعتقلته السلطات. |
| El segundo hombre fue detenido por la policía en Indonesia y expulsado con destino a Jordania; el tercero también vivía en Indonesia y fue detenido en el aeropuerto de Ammán. | UN | أما الثاني فقد اعتقلته الشرطة في إندونيسيا ونقل إلى الأردن؛ وكان الثالث أيضاً يعيش في إندونيسيا واعتقل في مطار عمّان. |
| Un tipo que arresté hace 20 años por contrabandear drogas en el Golfo. | Open Subtitles | هناك رجل اعتقلته قبل 20 عام يهرب المخدرات عبر الخليج |
| El tipo que dicen es el tirador es alguien que yo arresté en Italia. | Open Subtitles | الرجل الذي قالوا أنه مُطلِق النار هو شخص كنت قد اعتقلته في إيطاليا. |
| Ella no lo arrestó. Narcóticos lo atrapó. | Open Subtitles | لم تقم باعتقاله، بل اعتقلته وحدة المخدرات |
| Cuando Mark comenzó en la universidad la Policía lo detuvo con un cargo por drogas. | Open Subtitles | اذن عندما كان مارك مستجدا بالجامعة اعتقلته الشرطة بتهمة مخدرات |
| Al parecer, había sido detenido por la policía turca en Agri (Turquía) el 30 de abril de 1996, mientras se encontraba en compañía de un abogado de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados quien debía ayudarlos a inscribirse como solicitante de asilo. | UN | وقيل إن الشرطة التركية اعتقلته في أغري، تركيا، في ٣٠ نيسان/ابريل ١٩٩٦، حين كان يرافقه محام من مكتب المفوض السامي لﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين، لمساعدته في اجراءات تسجيله كملتمس للﱡجوء. |
| Lo he arrestado como sospechoso de asesinato. Se resistió al arresto. | Open Subtitles | أنا اعتقلته للاشتباه بالقتل وقد قاوم الاعتقال |
| Aunque las autoridades lo sospechaban, no tenían suficientes pruebas en el momento en que lo detuvieron. | UN | وعلى الرغم من أن السلطات كانت تشتبه في ذلك فإنه لم يكن لديها دليل كاف عندما اعتقلته. |
| Fesscha Hannes vivía en paz hasta que fue detenido y muerto brutalmente a golpes por oficiales del Ejército de Liberación Popular de Tigre en campamentos para prisioneros de Tigray. | UN | وكان فيستشا هانس يحيا حياة وادعة إلى أن اعتقلته عناصر من جيش التحرير الشعبي لتيغري وأوسعته ضربا حتى فارق الحياة في معسكرات الاحتجاز في تيغري. |
| Nikolić fue trasladado al Tribunal el 21 de abril de 2000, tras su detención por la Fuerza Multinacional de Estabilización (SFOR) en Bosnia y Herzegovina en torno al 20 de abril de 2000. | UN | 131 - ونُقل نيكوليتش إلى المحكمة في 21 نيسان/أبريل 2000، بعد أن اعتقلته القوة الدولية لتثبيت الاستقرار في البوسنة والهرسك في 20 نيسان/أبريل 2000 أو نحو هذا التاريخ. |
| En una oportunidad fue arrestado por las autoridades egipcias, que sospechaban que había participado en la misión de asesinar al Presidente Sadat, ahora difunto. | UN | وقد سبق أن اعتقلته السلطات المصرية للاشتباه في تورطه في عملية اغتيال الرئيس الراحل السادات. |
| El Grupo entrevistó dos veces a otro nacional ugandés capturado por las fuerzas armadas congoleñas en territorio de Rutshuru y que se negó a revelar más que su nombre y su pertenencia a las fuerzas armadas ugandesas en ambas ocasiones. | UN | وأجرى الفريق مقابلتين مع مواطن أوغندي آخر كانت القوات المسلحة الكونغولية قد اعتقلته في إقليم روتشورو، لم يكشف خلال المقابلتين إلا عن غير اسمه وانتسابه إلى القوات المسلحة الأوغندية. |
| La policía lo atrapó dos días después huyendo hacia México. | Open Subtitles | الشرطة اعتقلته بعد يومين في الطريق إلى المكسيك |
| Parece que al único que arrestas es a mí. | Open Subtitles | يبدو أن الشخص الوحيد الذي اعتقلته في حياتك هو أنـا |
| ¿Estamos intentando salvar a alguien que tú arrestaste? | Open Subtitles | نحن نحاول أن ننقذ شخصاً اعتقلته أنت بتهمة جريمة قتل؟ |