"اعتماد الوثيقة الختامية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • aprobación del documento final
        
    • aprobar el documento final
        
    • aprobación del Acta Final
        
    • adopción del documento final
        
    También espero con interés la aprobación del documento final, que refleja solidaridad entre los países desarrollados y en desarrollo. UN وإنني أتطلع إلى اعتماد الوثيقة الختامية التي تعبِّر عن التضامن بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية.
    El Pakistán respaldó la aprobación del documento final. UN لقد أيدت باكستان اعتماد الوثيقة الختامية.
    Sesión plenaria: aprobación del documento final UN الجلسة العامة: اعتماد الوثيقة الختامية
    aprobación del documento final y clausura de la Conferencia. UN :: اعتماد الوثيقة الختامية واختتام الاجتماع
    Si no escucho objeciones, ¿puedo considerar que la Conferencia desea aprobar el documento final? UN فإذا لم أسمع أي اعتراض، فسأعتبر أن المؤتمر يرغب في اعتماد الوثيقة الختامية.
    La aprobación del Acta Final de la Ronda Uruguay y la creación de la OMC hacen imperativa la diversificación de los productos básicos de África. UN وقال إن اعتماد الوثيقة الختامية لجولة أوروغواي وإنشاء منظمة التجارة العالمية يجعلان تنويع السلع اﻷساسية الافريقية أمرا لا بد منه.
    Cinco años más tarde respaldó la aprobación del documento final de la Conferencia de Examen de 2000. UN وبعد مضي خمس سنوات، أيدت اعتماد الوثيقة الختامية للمؤتمر الاستعراضي لعام 2000.
    aprobación del documento final de la Conferencia de Examen de Durban UN اعتماد الوثيقة الختامية لمؤتمر استعراض ديربان
    Habrán transcurrido cinco años desde la aprobación del documento final de la Cumbre Mundial 2005 y 10 años desde la firma de la Declaración del Milenio. UN فهو يصادف انقضاء خمسة أعوام منذ اعتماد الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005 وعشرة أعوام منذ التوقيع على الإعلان بشأن الألفية.
    aprobación del documento final de la Conferencia UN السادس - اعتماد الوثيقة الختامية للمؤتمر
    aprobación del documento final de la Conferencia UN السادس - اعتماد الوثيقة الختامية للمؤتمر
    aprobación del documento final y clausura de la Conferencia UN :: اعتماد الوثيقة الختامية واختتام المؤتمر
    aprobación del documento final de la Conferencia de Examen de Durban UN اعتماد الوثيقة الختامية لمؤتمر استعراض ديربان
    aprobación del documento final de la Conferencia UN السادس - اعتماد الوثيقة الختامية للمؤتمر
    VII. aprobación del documento final Y DEL INFORME DE LA CONFERENCIA 36 UN السابع- اعتماد الوثيقة الختامية للمؤتمر وتقريره 40
    10. aprobación del documento final y del informe de la Conferencia. UN 10- اعتماد الوثيقة الختامية للمؤتمر وتقريره.
    aprobación del documento final Y DEL INFORME DE LA CONFERENCIA UN اعتماد الوثيقة الختامية للمؤتمر وتقريره
    14. aprobación del documento final y del informe de la Conferencia. UN 14- اعتماد الوثيقة الختامية للمؤتمر وتقريره.
    14. aprobación del documento final y del informe de la Conferencia. UN 14- اعتماد الوثيقة الختامية وتقرير المؤتمر.
    Propone que la Conferencia examine estos párrafos antes de aprobar el documento final. UN واقترحت أن يتناول المؤتمر تينك الفقرتين قبل اعتماد الوثيقة الختامية.
    25. La aprobación del Acta Final de la Ronda Uruguay ha abierto una nueva fase en las relaciones económicas y comerciales internacionales. UN ٥٢- كان اعتماد الوثيقة الختامية لجولة أوروغواي علامة بدء مرحلة جديدة في العلاقات الاقتصادية والتجارية الدولية.
    Sin embargo, nos sentimos alentados por los importantes logros alcanzados desde la adopción del documento final de la Cumbre Mundial 2005. UN غير أننا تشجعنا بالإنجازات المهمة التي تحققت منذ اعتماد الوثيقة الختامية للقمة العالمية لعام 2005.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus