2009/29 asignación provisional al presupuesto de apoyo bienal del PNUD para | UN | اعتماد مؤقت لميزانية دعم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لفترة السنتين |
asignación provisional al presupuesto bienal del UNFPA, 2012-2013 | UN | رصد اعتماد مؤقت لميزانية صندوق الأمم المتحدة للسكان لفترة السنتين |
asignación provisional al presupuesto bienal del UNFPA, 2012-2013 | UN | رصد اعتماد مؤقت لميزانية صندوق الأمم المتحدة للسكان لفترة السنتين |
De no adoptarse una decisión en ese plazo, se otorgará una acreditación provisional hasta que se adopte la decisión; | UN | فإذا لم يتخذ قرار خلال هذه الفترة، يمنح اعتماد مؤقت إلى حين اتخاذ قرار؛ |
En caso de que no se adopte una decisión en ese plazo, se concederá una acreditación provisional hasta que se adopte una decisión definitiva. | UN | وفي حال عدم اتخاذ قرار خلال هذه المدة، يجوز منح اعتماد مؤقت ريثما يتم اتخاذ قرار في هذا الشأن. |
2007/14 asignación provisional al presupuesto de apoyo bienal del UNFPA para 2008-2009 | UN | 2007/14 اعتماد مؤقت لميزانية دعم صندوق الأمم المتحدة للسكان لفترة السنتين 2008-2009 |
2007/19 asignación provisional al presupuesto de apoyo bienal del PNUD para 2008-2009 | UN | 2007/19 اعتماد مؤقت لميزانية دعم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لفترة السنتين 2008-2009 |
2007/20 asignación provisional al presupuesto de apoyo bienal del UNIFEM para 2008-2009 | UN | 2007/20 اعتماد مؤقت لميزانية دعم صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة لفترة السنتين 2008-2009 |
asignación provisional al presupuesto de apoyo bienal del UNFPA, 2008-2009 | UN | اعتماد مؤقت لميزانية دعم صندوق الأمم المتحدة للسكان لفترة السنتين 2008-2009 |
1. Aprueba una asignación provisional al presupuesto para el mes de enero de 2008, por un importe de 9 millones de dólares, hasta la aprobación definitiva del presupuesto de apoyo bienal del UNFPA para 2008-2009; | UN | 1 - يوافق على اعتماد مؤقت للميزانية لشهر كانون الثاني/يناير 2008 بمبلغ 9 ملايين من الدولارات إلى حين الموافقة النهائية على ميزانية دعم صندوق الأمم المتحدة للسكان لفترة السنتين 2008-2009؛ |
asignación provisional al presupuesto de apoyo bienal del PNUD para 2008-2009 | UN | اعتماد مؤقت لميزانية دعم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لفترة السنتين 2008-2009 |
2007/20 asignación provisional al presupuesto de apoyo bienal del UNIFEM para 2008-2009 | UN | 2007/20 رصد اعتماد مؤقت لميزانيــــة الدعم في صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة لفترة السنتين 2008-2009 |
asignación provisional al presupuesto de apoyo bienal del UNFPA para 2008-2009 | UN | رصد اعتماد مؤقت لميزانية صندوق الأمم المتحدة للسكان الخاصة بالدعم لفترة السنتين 2008-2009 |
asignación provisional al presupuesto de apoyo bienal del PNUD para 2008-2009 | UN | رصد اعتماد مؤقت لميزانية برنامج الأمم المتحدة الإنمائي الخاصة بالدعم لفترة السنتين 2008-2009 |
Adoptó la decisión 2007/19 relativa a la asignación provisional al presupuesto de apoyo bienal del PNUD para 2008-2009. | UN | اعتمد القرار 2007/19 بشأن رصد اعتماد مؤقت لميزانية برنامج الأمم المتحدة الإنمائي الخاصة بالدعم لفترة السنتين 2008-2009. |
Adoptó la decisión 2007/20 relativa a la asignación provisional al presupuesto de apoyo bienal del UNIFEM para 2008-2009. | UN | اعتمد القرار 2007/20 بشأن رصد اعتماد مؤقت لميزانية الدعم لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة لفترة السنتين 2008-2009. |
En el caso de que no se tome una decisión en este plazo, se concederá una acreditación provisional hasta el momento en que se tome una decisión. | UN | وفي حالة عدم البت خلال هذه الفترة، يمنح اعتماد مؤقت إلى حين البت في المسألة. |
En caso de que no se adopte una decisión en ese plazo, se concederá una acreditación provisional hasta que se adopte una decisión definitiva. | UN | وفي حال عدم اتخاذ قرار خلال هذه المدة، يمنح اعتماد مؤقت ريثما يتم اتخاذ قرار في هذا الشأن. |
De no adoptarse una decisión en ese plazo, se otorgará una acreditación provisional hasta que se adopte la decisión; | UN | فإذا لم يتخذ قرار خلال هذه الفترة، يمنح اعتماد مؤقت إلى حين اتخاذ قرار؛ |
La Comisión Consultiva ha pedido que se aplace el examen de esa operación; por consiguiente, se solicitará una consignación puente para cubrir los gastos correspondientes al período comprendido entre el 1º de julio y el 31 de octubre de 1998. | UN | وقد طلبت اللجنة الاستشارية إرجاء النظر في تلك العملية؛ وبناء عليه، سيُطلب رصد اعتماد مؤقت لتغطية الفترة من ١ تموز/يوليه إلى ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨. |
En primer lugar, si parece probable que el resultado de un programa sean estudios que reúnan los criterios establecidos para las publicaciones, se incluye una partida provisional para publicaciones en el presupuesto del programa. | UN | فأولا، إذا كان يرجح أن تنجم عن البرنامج دراسات تستوفي المعايير الثابتة للنشر، يدرج اعتماد مؤقت للنشر في الميزانية البرنامجية. |