"اعتماد مشروع القرار دون" - Traduction Arabe en Espagnol

    • aprobar el proyecto de resolución sin
        
    • apruebe el proyecto de resolución sin
        
    • proyecto de resolución se apruebe sin
        
    • aprobarlo sin
        
    • se apruebe el proyecto sin someterlo
        
    • proyecto de resolución sea aprobado sin
        
    Entiende que la Comisión quiere aprobar el proyecto de resolución sin someterlo a votación. UN وقال إنه يعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد مشروع القرار دون تصويت.
    Considera que la Comisión desea aprobar el proyecto de resolución sin someterlo a votación. UN وقال إنه يعتبر أن اللجنة تريد اعتماد مشروع القرار دون طرحه للتصويت.
    En base a ello, entiendo que podemos aprobar el proyecto de resolución sin votación. UN وعلى هذا اﻷساس فهمت أنه بمقدورنا اعتماد مشروع القرار دون تصويت.
    Felicitamos a Costa Rica por esta iniciativa e instamos a la Asamblea General a que apruebe el proyecto de resolución sin someterlo a votación. UN ونحن نهنئ كوستاريكا على اتخاذها هذه المبادرة، ونحث الجمعية العامة على اعتماد مشروع القرار دون تصويت.
    Dado que se respondió a todos los pedidos de información, su delegación espera que el proyecto de resolución se apruebe sin más demoras. UN وبما أن جميع طلبات الحصول على معلومات قد لبيت، فإن وفد بلده يتوقع اعتماد مشروع القرار دون مزيد من التأخير.
    Si no escucho objeciones, consideraré que la Comisión desea aprobar el proyecto de resolución sin votación. UN وما لم أسمع اعتراضا، فسأعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد مشروع القرار دون تصويت.
    De no haber objeción, el Presidente interpretará que la Comisión está dispuesta a aprobar el proyecto de resolución sin que se proceda a votación. UN ٧٨ - وقال إنه إذا لم يكن ثمة اعتراض، فإنه سيعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد مشروع القرار دون تصويت.
    Si no hay objeciones, entiende que la Comisión desea aprobar el proyecto de resolución sin someterlo a votación. UN وفي حالة عدم وجود أية اعتراضات، فسيفهم أن اللجنة ترغب في اعتماد مشروع القرار دون تصويت.
    ¿Puede entender que la Asamblea decide aprobar el proyecto de resolución sin proceder a votación? UN هـل لي أن أعتبــر أن الجمعية تقرر اعتماد مشروع القرار دون تصويت؟
    La Secretaría ha informado que no se ha solicitado votación por separado sobre este proyecto de resolución en el plenario, por consiguiente, ¿puedo considerar que la Asamblea General desea aprobar el proyecto de resolución sin someterlo a votación? UN بما أن الأمانة العامة أبلغت بأنه ليس من المطلوب إجراء تصويت منفصل على مشروع القرار هذا في الجلسة العامة، هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في اعتماد مشروع القرار دون تصويت؟
    20. El PRESIDENTE dice que a su entender la Comisión desea aprobar el proyecto de resolución sin votación. UN ٢٠ - الرئيس: قال إنه يعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد مشروع القرار دون تصويت.
    A la luz de estas revisiones, el orador exhorta a la Comisión a aprobar el proyecto de resolución sin votación. UN وفي ضوء تلك التنقيحات، دعا اللجنة إلى اعتماد مشروع القرار دون تصويت.
    El orador exhorta a la Comisión a aprobar el proyecto de resolución sin votación. UN ودعا اللجنة إلى اعتماد مشروع القرار دون تصويت.
    De no haber objeciones, entenderá que la Comisión desea aprobar el proyecto de resolución sin proceder a votación. UN وقالت إنها إذا لم تسمع اعتراضاً فستعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد مشروع القرار دون تصويت.
    En consecuencia, mi delegación espera que la Comisión, como anteriormente lo hizo, esté de acuerdo en aprobar el proyecto de resolución sin proceder a votación. UN ولذلك يأمل وفدي بأن توافق اللجنة كما فعلت في الماضي على اعتماد مشروع القرار دون تصويت.
    Entiende que el Comité desea aprobar el proyecto de resolución sin someterlo a votación. UN وقال إنه يفهم من ذلك أن اللجنة ترغب في اعتماد مشروع القرار دون تصويت.
    Entiende que la Comisión quiere aprobar el proyecto de resolución sin someterlo a votación. UN وقالت إنها تعتبر أن اللجنة تود اعتماد مشروع القرار دون تصويت.
    La Sra. Powles confía en que la Comisión apruebe el proyecto de resolución sin someterlo a votación. UN وقالت إنها تأمل أن يتم اعتماد مشروع القرار دون تصويت.
    Por consiguiente, pido que el proyecto de resolución se apruebe sin someterlo a votación. UN ولذلك فإنني أطلب اعتماد مشروع القرار دون تصويت.
    El Presidente presenta el proyecto de resolución A y añade que, de no haber objeciones, entenderá que la Comisión desea aprobarlo sin someterlo a votación. UN ١٠٨ - الرئيس: قدم مشروع القرار ألف وقال إنه إذا لم يكن هناك أي اعتراض، فسيعتبر اللجنة راغبة في اعتماد مشروع القرار دون تصويت.
    Señala a la atención en particular los párrafos 2 a 5, 8 y 10 y expresa la esperanza de que se apruebe el proyecto sin someterlo a votación. UN ووجهت الانتباه بخاصة إلى الفقرات من ٢ إلى ٥ و ٨ و ١٠ ثم أعربت عن أملها في اعتماد مشروع القرار دون تصويت.
    La delegación peruana espera que el proyecto de resolución sea aprobado sin que se lo someta a votación. UN وقال إن اﻷمـل يحـدوه في اعتماد مشروع القرار دون تصويت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus