la Tercera Comisión aprobó este proyecto de resolución sin someterlo a votación. ¿Puedo entender que la Asamblea desea hacer lo mismo? | UN | لقد اعتمدته اللجنة الثالثة دون تصويت. هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في أن تحذو حذوها؟ |
la Tercera Comisión aprobó el proyecto de resolución II sin someterlo a votación. ¿Puedo considerar que la Asamblea desea hacer lo mismo? | UN | وقد اعتمدته اللجنة الثالثة دون تصويت. هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في أن تحذو حذوها؟ |
la Tercera Comisión aprobó el proyecto de resolución VI sin someterlo a votación. ¿Puedo considerar que la Asamblea desea hacer lo mismo? | UN | وقد اعتمدته اللجنة الثالثة دون تصويت. هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في أن تحذو حذوها؟ |
La Unión Europea apoya el proyecto de resolución A/C.3/59/L.2, titulado " Celebración del décimo aniversario del Año Internacional de la Familia y necesidades futuras " que aprobó la Tercera Comisión por consenso. | UN | ويؤيد الاتحاد الأوروبي مشروع القرار A/C.3/59/L.2، المعنون " الاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للأسرة وما بعدها " ، الذي اعتمدته اللجنة الثالثة بتوافق الآراء. |
El proyecto de resolución III fue aprobado por la Tercera Comisión sin votación. | UN | وقد اعتمدته اللجنة الثالثة دون تصويت. |
la Tercera Comisión aprobó este proyecto de resolución sin someterlo a votación. ¿Puedo entender que la Asamblea desea hacer lo mismo? | UN | ولقد اعتمدته اللجنة الثالثة دون تصويت؟ فهل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تود أن تحذو حذوها؟ |
la Tercera Comisión aprobó el proyecto de resolución II sin someterlo a votación. ¿Puedo considerar que la Asamblea desea hacer lo mismo? | UN | وقد اعتمدته اللجنة الثالثة بدون تصويت. هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في أن تحذو حذوها؟ |
la Tercera Comisión aprobó el proyecto de resolución sin someterlo a votación. ¿Puedo considerar que la Asamblea desea hacer lo mismo? | UN | وقد اعتمدته اللجنة الثالثة بدون تصويت. هل لي أن أعتبر أن الجمعية تقرر أن تحذو نفس الحذو؟ |
la Tercera Comisión aprobó el proyecto de resolución V sin votación. ¿Puedo considerar que la Asamblea también desea aprobar el proyecto de resolución? | UN | مشروع القرار الخامس اعتمدته اللجنة الثالثة بدون تصويت. هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب أيضا في اعتماد مشروع القرار؟ |
El Presidente interino (interpretación del inglés): Pasamos ahora al proyecto de resolución V en su conjunto, que la Tercera Comisión aprobó sin votación. | UN | الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: ننتقل اﻵن إلــى مشــروع القـرار الخامس في مجموعه، الذي اعتمدته اللجنة الثالثة دون تصويت. |
la Tercera Comisión aprobó el proyecto de decisión, titulado “Documentos examinados por la Asamblea General en relación con el tema `Aplicación de los resultados de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer: Acción para la Igualdad, el Desarrollo y la Paz ' ”. | UN | ومشروع المقرر، بعنوان " الوثائق التي نظر فيها من قبل الجمعية العامة فيما يتصل بالبند ' تنفيذ نتائج المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة: العمل من أجل المساواة، والتنمية والسلم ' " ، قد اعتمدته اللجنة الثالثة. |
Pasaremos primero al proyecto de resolución I, titulado “Asistencia a los refugiados, los repatriados y las personas desplazadas en África”, que la Tercera Comisión aprobó sin haberlo sometido a votación. | UN | ننتقل إلى مشروع القرار اﻷول، المعنون " مساعــدة اللاجئيــن والعائديـــن والمشردين فــي أفريقيــا " الذي اعتمدته اللجنة الثالثة من دون تصويت. |
Pasamos en primer lugar al proyecto de resolución, titulado “Aplicación amplia de la Declaración y Programa de Acción de Viena y actividades complementarias”, que la Tercera Comisión aprobó sin someterlo a votación. | UN | ننتقل أولا إلى مشروع القــــرار المعنون " التنفيذ الشامل ﻹعلان وبرنامج عمل فيينا ومتابعتهمـــا " ، الذي اعتمدته اللجنة الثالثة دون تصويت. |
Adoptaremos ahora una decisión sobre el proyecto de resolución I, titulado “Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial”, que la Tercera Comisión aprobó sin proceder a votación. ¿Puedo entender que la Asamblea desea hacer lo mismo? | UN | ننتقل أولا إلى مشروع القرار اﻷول، المعنون " الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري " ، الذي اعتمدته اللجنة الثالثة بدون تصويت. هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في أن تحذو حذوها؟ |
El PRESIDENTE (interpretación del inglés): la Tercera Comisión aprobó el proyecto de resolución II, titulado “Prevención del tráfico de indocumentados”. ¿Puedo considerar que la Asamblea desea hacer los mismo? | UN | الرئيس )ترجمـة شفوية عن الانكليزية(: مشروع القرار الثاني، وعنوانه " منع تهريب اﻷجانب " ، اعتمدته اللجنة الثالثة. هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في أن تحذو حذوها؟ |
la Tercera Comisión aprobó el proyecto de resolución, titulado “Medidas para combatir las formas contemporáneas de racismo, discriminación racial, xenofobia y las formas conexas de intolerancia”, sin someterlo a votación. ¿Puedo considerar que la Asamblea desea proceder de la misma manera? | UN | مشروع القرار المعنون " اتخاذ تدابيـــر لمكافحة اﻷشكال المعاصرة من العنصرية والتمييز العنصري وكراهية اﻷجانب وما يتصل بذلك مـــن تعصب " ، قد اعتمدته اللجنة الثالثة دون تصويت. فهل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في أن تحذو حذوها؟ |
Sr. Swe (Myanmar) (habla en inglés): Deseo expresar mi agradecimiento a la representante de la Unión Europea por dar lectura a esta enmienda técnica, pero quiero estar seguro de que el texto es el mismo que aprobó la Tercera Comisión. | UN | السيد سوي (ميانمار) (تكلم بالانكليزية): أود أن أشكر ممثلة الاتحاد الأوروبي على تلاوة نص هذا التعديل التقني، غير أنني أود أن أتأكد من أن النص هو النص ذاته الذي اعتمدته اللجنة الثالثة. |
Tengo el honor de transmitir adjunta una declaración emitida por un portavoz del Ministerio de Relaciones Exteriores de la República Popular Democrática de Corea el 20 de noviembre de 2014 con respecto a una resolución relativa a la situación de los derechos humanos en la República Popular Democrática de Corea, que aprobó la Tercera Comisión (véase el anexo). | UN | أتشرف بأن أحيل إليكم طيه بيانا صدر عن المتحدث الرسمي باسم وزارة خارجية جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية يوم 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2014 فيما يتعلق بـ " قرار " اعتمدته اللجنة الثالثة بشأن حالة حقوق الإنسان في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية (انظر المرفق). |
El proyecto de decisión, titulado “Documento examinado por la Asamblea General en relación con la cuestión de la prevención del delito y la justicia penal”, fue aprobado por la Tercera Comisión sin votación. | UN | مشروع المقرر، بعنوان " وثيقة نظرت فيها الجمعية العامة فيما يتعلق بمسألة منع الجريمة والعدالة الجنائية " ، اعتمدته اللجنة الثالثة دون تصويت. |
El documento A/C.5/60/17 sobre la situación de los derechos humanos en Myanmar está relacionado con lo dispuesto en el párrafo 5 de la parte dispositiva del proyecto de resolución A/C.3/60/L.53, aprobado por la Tercera Comisión el 18 de noviembre de 2005. | UN | 19 - وتتصل الوثيقة A/C.5/60/17 بشأن حالة حقوق الإنسان في ميانمار باحتياجات الفقرة 5 من مشروع القرار A/C.3/60/L.53، الذي اعتمدته اللجنة الثالثة في 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2005. |
Esto produjo cambios trascendentales en el tono y el contenido de la resolución anual de la Unión Europea sobre la situación de los derechos humanos en Myanmar aprobada por la Tercera Comisión en el sexagésimo séptimo período de sesiones de la Asamblea General. | UN | ونتجت عن ذلك تغيرات هامة جداً في لهجة ونبرة القرار السنوي المتعلق بحالة حقوق الإنسان في ميانمار الذي اعتمدته اللجنة الثالثة التابعة للجمعية العامة في إطار دورتها السابعة والستين. |