"اعتمدت الفرقة العاملة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • el Grupo de Trabajo aprobó
        
    • el Grupo de Trabajo adoptó
        
    el Grupo de Trabajo aprobó una declaración acordada del Presidente (cuyo texto figura en el documento adjunto). UN ٤ - اعتمدت الفرقة العاملة بيان من الرئيس تم الاتفاق عليه )للاطلاع على نص البيان المتفق عليه، انظر الضميمة(.
    36. También en su 120ª sesión plenaria, el Grupo de Trabajo aprobó el programa provisional de su 30º período de sesiones (TD/B/WP/102). UN ٦٣- اعتمدت الفرقة العاملة أيضا في جلستها العامة ١٢٠ جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الثلاثين )TD/B/WP/102(.
    47. En su 126ª sesión plenaria, el 8 de mayo de 1998, el Grupo de Trabajo aprobó los resultados de sus deliberaciones sobre el tema 3 del programa. UN ٧٤- في الجلسة العامة ٦٢١ المعقودة في ٨ أيار/مايو ٨٩٩١، اعتمدت الفرقة العاملة نتيجة أعمالها المتعلقة بالبند ٣ من جدول اﻷعمال.
    83. En la misma sesión el Grupo de Trabajo aprobó su proyecto de informe, en el que se introducirían las modificaciones que enviaran las delegaciones a los resúmenes de sus declaraciones, y autorizó al Relator a que finalizara el informe del Grupo después de la clausura del período de sesiones. UN ٣٨- في الجلسة ذاتها، اعتمدت الفرقة العاملة مشروع تقريرها، رهنا بما يرد من الوفود من تعديلات على موجز البيانات، وأذنت للمقرر أن يضع الصيغة النهائية لتقريره بعد اختتام الدورة.
    Además, el Grupo de Trabajo adoptó varias decisiones relativas a componentes concretos de la estrategia del Programa de Centros de Comercio. UN وإضافة إلى ذلك، اعتمدت الفرقة العاملة بضعة مقررات تتعلق بعناصر محددة من عناصر استراتيجية برنامج النقاط التجارية.
    4. el Grupo de Trabajo aprobó una declaración acordada preparada por el Presidente (véase el texto de la declaración acordada en el apéndice). UN ٤- اعتمدت الفرقة العاملة بياناً متفقاً عليه مقدﱠماً من الرئيس )للاطلاع على نص البيان المتفق عليه، انظر التذييل(.
    2. el Grupo de Trabajo aprobó una declaración acordada del Presidente sobre la financiación de expertos, que se reproduce en un anexo a este informe (véase más arriba el anexo I). UN ٢- اعتمدت الفرقة العاملة بيانا متفقا عليه للرئيس عن تمويل الخبراء، ويرد نص البيان في مرفق )انظر المرفق اﻷول أعلاه(.
    46. Por último el Grupo de Trabajo aprobó su proyecto de informe, tal como figura en el documento TD/WP/47/L.97, y autorizó al Relator a completar el informe a la luz de las deliberaciones de la sesión plenaria de clausura. UN 46- وأخيرا، اعتمدت الفرقة العاملة مشروع تقريرها كما ورد في الوثيقة TD/WP/47/L.97، وأذنت للمقرر باستكمال التقرير في ضوء أعمال الجلسة الختامية.
    23. En la misma sesión, el Grupo de Trabajo aprobó su proyecto de informe tal como figuraba en el documento TD/B/WP/L.101 y autorizó a que se finalizara el informe teniendo en cuenta las deliberaciones sostenidas en la sesión plenaria de clausura. UN 23- في نفس الجلسة، اعتمدت الفرقة العاملة مشروع تقريرها الوارد في الوثيقة TD/B/WP/L.101، وأذنت باستكمال التقرير مع مراعاة مداولات الجلسة العامة الختامية.
    44. En la misma sesión, el Grupo de Trabajo aprobó su proyecto de informe tal como figuraba en el documento TD/B/WP/L.106 y autorizó a que se finalizara el informe teniendo en cuenta las deliberaciones sostenidas en la sesión plenaria de clausura. UN 44- في نفس الجلسة، اعتمدت الفرقة العاملة مشروع تقريرها الوارد في الوثيقة TD/B/WP/L.106، وأذنت باستكمال التقرير مع مراعاة مداولات الجلسة العامة الختامية.
    25. En la misma sesión el Grupo de Trabajo aprobó su proyecto de informe, que figuraba en el documento TD/B/WP/L.113, y autorizó la terminación del informe teniendo en cuenta las deliberaciones de la sesión plenaria de clausura. UN 25- اعتمدت الفرقة العاملة في الجلسة نفسها مشروع تقريرها كما ورد في الوثيقة TD/B/WP/L.113، وأذنت باستكمال التقرير مع مراعاة أعمال الجلسة الختامية.
    26. En su sesión de clausura, el 11 de julio, el Grupo de Trabajo aprobó las conclusiones convenidas que figuran en el capítulo I supra. UN 26- اعتمدت الفرقة العاملة في جلستها الختامية المعقودة في 11 تموز/يوليه 2007 الاستنتاجات المتفق عليها الواردة في الفصل الأول أعلاه.
    32. En su 128ª sesión plenaria (de clausura), celebrada el 23 de septiembre de 1998, el Grupo de Trabajo aprobó su proyecto de informe (TD/B/WP/L.83) y autorizó a la Relatora a finalizar el informe teniendo en cuenta las deliberaciones de la sesión plenaria de clausura. UN ٢٣- اعتمدت الفرقة العاملة في جلستها العامة ٨٢١ )الختامية(، المعقودة في ٣٢ أيلول/سبتمبر ٨٩٩١ مشروع تقريرها )TD/B/WP/L.83( وأذنت للمقرر باستكمال التقرير في ضوء أعمال الجلسة العامة الختامية.
    17. En su sesión plenaria de clausura (121ª sesión), celebrada el 8 de octubre de 1997, el Grupo de Trabajo aprobó las conclusiones convenidas. (El texto de las conclusiones convenidas puede verse en el anexo I.) UN ٧١- اعتمدت الفرقة العاملة الاستنتاجات المتفق عليها في الجلسة العامة )١٢١( الختامية المعقودة في ٨ تشرين اﻷول/أكتوبر ٧٩٩١. )للاطلاع على نص الاستنتاجات المتفق عليها، انظر المرفق اﻷول(. البيان الختامي
    27. el Grupo de Trabajo aprobó las conclusiones convenidas y la decisión presentada por el Presidente del Grupo de Trabajo en su 32º período de sesiones (véanse los textos de las conclusiones convenidas y la decisión en el capítulo I supra). UN 27- وقد اعتمدت الفرقة العاملة الاستنتاجات المتفق عليها والمقرر المقدمين من رئيس الفرقة العاملة في دورتها الثانية والثلاثين (للاطلاع على نصوص الاستنتاجات المتفق عليها والمقرر، انظر الفصل الأول أعلاه).
    22. En su sesión plenaria de clausura, el Grupo de Trabajo aprobó su proyecto de informe (TD/B/WP/L.92 y Add.1) y autorizó al Relator a ultimar el informe teniendo en cuenta las deliberaciones de la sesión plenaria de clausura. UN 22- اعتمدت الفرقة العاملة في جلستها العامة الختامية مشروع تقريرها (TD/B/WP/L.92 وAdd.1) وأذنت للمقرر أن يكمل التقرير في ضوء أعمال الجلسة العامة الختامية.
    35. En su 151ª sesión plenaria (de clausura), el 20 de septiembre de 2002, el Grupo de Trabajo aprobó el proyecto de decisión que figura en el documento TD/B/WP/L.108. (El texto de la decisión figura en el capítulo I.) UN 35- اعتمدت الفرقة العاملة في جلستها العامة (الختامية) 151، المعقودة في 20 أيلول/سبتمبر 2002 مشروع المقرر TD/B/WP/L.108 (للاطلاع على نص المقرر، انظر الفصل الأول أعلاه).
    33. En su 159ª sesión plenaria (de clausura), celebrada el 19 de septiembre de 2003, el Grupo de Trabajo aprobó las conclusiones convenidas. (El texto de las conclusiones convenidas figura en el capítulo I.) UN 33- اعتمدت الفرقة العاملة استنتاجات متفقاً عليها في جلستها العامة (الختامية) 159، المعقودة يوم 19 أيلول/سبتمبر 2003. (للاطلاع على نص الاستنتاجات المتفق عليها، انظر الفصل الأول أعلاه).
    Además, el Grupo de Trabajo adoptó varias decisiones relativas a componentes concretos de la estrategia del Programa de Centros de Comercio. UN وإضافة إلى ذلك، اعتمدت الفرقة العاملة بضعة مقررات تتعلق بعناصر محددة من عناصر استراتيجية برنامج النقاط التجارية.
    2. Tras los debates celebrados en el período de sesiones, el Grupo de Trabajo adoptó una decisión en la que entre otras cosas: UN 2- وعقب المناقشات التي أجريت في الدورة، اعتمدت الفرقة العاملة مقرراً يتضمن جملة أمور منها:
    17. Con respecto al tema 4 del programa, al término de su sesión plenaria, el Grupo de Trabajo adoptó una decisión sobre la evaluación de los programas de cooperación técnica (el texto de la decisión figura en el capítulo I supra). UN 17- وفي ما يتعلق بالبند 4 من جدول الأعمال، اعتمدت الفرقة العاملة في جلستها الختامية مقرراً بشأن تقييم برامج التعاون التقني (للاطلاع على نص المقرر، انظر الفصل الأول أعلاه). الفصل الثالث

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus