"اعتمدت مشروع القرار" - Traduction Arabe en Espagnol

    • aprobó el proyecto de resolución
        
    • aprobara el proyecto de resolución
        
    • aprueba el proyecto de resolución
        
    • aprobar el proyecto de resolución
        
    • apruebe el proyecto de resolución
        
    • aprobado el proyecto de resolución
        
    • aprobó su proyecto de resolución
        
    • aprobaron el proyecto de resolución
        
    La Sexta Comisión aprobó el proyecto de resolución I sin haberlo sometido a votación. ¿Puedo considerar que la Asamblea General desea hacer lo mismo? UN وكانت اللجنة السادسة قد اعتمدت مشروع القرار دون تصويت. فهل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في أن تحذو حذوها؟
    La Quinta Comisión aprobó el proyecto de resolución I sin haberlo sometido a votación. ¿Puedo entender que la Asamblea desea hacer lo mismo? UN واللجنة الخامسة اعتمدت مشروع القرار دون تصويت. فهل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في أن تفعل نفس الشيء؟
    La Comisión Consultiva recomienda a la Quinta Comisión que informe a la Asamblea General de que, si aprobara el proyecto de resolución A/49/L.68, no se requerirían consignaciones de créditos adicionales para el presupuesto por programas para el bienio 1994-1995. UN ١٠ - وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تبلغ اللجنة الخامسة الجمعية العامة بأنها إذا اعتمدت مشروع القرار A/49/L.68، فلن تلزم أي مخصصات إضافية للميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥.
    En el párrafo 7 de su informe, la Comisión Consultiva recomienda a la Quinta Comisión que informe a la Asamblea General de que, si ésta aprobara el proyecto de resolución A/48/L.57, habría que consignar con cargo a la sección 4 del presupuesto por programas para el bienio 1994-1995 un crédito adicional por un valor máximo de 15.692.000 dólares. UN وفي الفقــرة ٧ من تقريرها، توصي اللجنة الاستشاريــة اللجنة الخامسة بأن تبلغ الجمعية العامة أنها، في حالة ما إذا اعتمدت مشروع القرار A/48/L.57، سيتعين عليها أن تخصص في الباب ٤ من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ اعتمادا إضافيا، لا يتجاوز ٠٠٠ ٦٩٢ ١٥ دولار.
    Por consiguiente, si la Asamblea General aprueba el proyecto de resolución A/C.1/60/L.21, no surgirían necesidades adicionales en el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2006-2007. UN وبالتالي، لو أن الجمعية العامة اعتمدت مشروع القرار A/C.1/60/L.21، لن تنشأ عن ذلك أي متطلبات إضافية في إطار الميزانية البرنامجية المقترحة للفترة 2006-2007.
    Aunque la Sexta Comisión aprobó este proyecto de resolución por medio de una votación, espero sinceramente que la Asamblea esté en condiciones de aprobar el proyecto de resolución sin someterlo a votación. UN وعلى الرغم من أن اللجنة السادسة اعتمدت مشروع القرار هذا بالتصويت، إلا أنني آمل في أن تتمكن الجمعية العامة من اعتماد مشروع القرار دون تصويت.
    La Comisión Consultiva recomienda que la Quinta Comisión informe a la Asamblea General de que, en caso de que apruebe el proyecto de resolución A/C.6/58/L.18, se necesitará una consignación adicional de 2.357.300 dólares en el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2004-2005 y que esos créditos deberán imputarse al fondo para imprevistos. UN وقال إن اللجنة الاستشارية توصي بأن تقوم اللجنة الخامسة بإبلاغ الجمعية العامة بأنها، إذا اعتمدت مشروع القرار A/C.6/58/L.18، سيلزم رصد اعتماد إضافي بمبلغ 300 357 2 دولار في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005 وأن تلك الاعتمادات ستمثل تحميلا على صندوق الطوارئ.
    Se informa a la Comisión de que el proyecto de resolución no entraña consecuencias para el presupuesto por programas. Queda aprobado el proyecto de resolución. UN أُبلغت اللجنة أنه لا تترتب على مشروع القرار أي آثار في الميزانية البرنامجية، وعقب ذلك اعتمدت مشروع القرار.
    La Quinta Comisión aprobó el proyecto de resolución II sin haberlo sometido a votación. ¿Puedo entender que la Asamblea desea hacer lo mismo? UN واللجنة الخامسة اعتمدت مشروع القرار الثاني دون تصويت. فهل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في أن تحذو حذوها؟
    La Quinta Comisión aprobó el proyecto de resolución II sin someterlo a votación. ¿Puedo considerar que la Asamblea desea hacer lo mismo? UN اللجنة الخامسة اعتمدت مشروع القرار بدون تصويت. هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في أن تحذو حذوها؟
    La Quinta Comisión aprobó el proyecto de resolución III sin someterlo a votación. ¿Puedo considerar que la Asamblea desea hacer lo mismo? UN اللجنة الخامسة اعتمدت مشروع القرار الثالث بدون تصويت. هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في أن تحذو حذوها؟
    La Segunda Comisión aprobó el proyecto de resolución II sin someterlo a votación. ¿Puedo entender que la Asamblea desea hacer lo mismo? UN وكانت اللجنة الثانية قد اعتمدت مشروع القرار الثاني دون تصويت. هل لي أن أعتبر أن الجمعية تريد أن تحذو حذوها؟
    La Quinta Comisión decidió informar a la Asamblea General de que, en caso de que la Asamblea aprobara el proyecto de resolución A/50/L.17/Rev.1, se requerirían una consignación adicional de un máximo de 320.300 dólares en la sección 3 del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 1996-1997. UN ٣ - قررت اللجنة الخامسة أن تبلغ الجمعية العامة بأنه سيلزم تخصيص اعتماد لا يتجاوز ٣٠٠ ٣٢٠ دولار في إطار الباب ٣ من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧، إن اعتمدت مشروع القرار A/50/L.17/Rev.1.
    La Quinta Comisión decidió informar a la Asamblea General de que, si aprobara el proyecto de resolución A/51/L.18, se necesitarían recursos adicionales por un monto de 331.300 dólares en la sección 3, Operaciones de mantenimiento de la paz y misiones especiales, del presupuesto por programas para el bienio 1996-1997. UN ٣ - قررت اللجنة الخامسة أن تحيط الجمعية العامة علما بأنه إذا اعتمدت مشروع القرار A/51/L.18، ستلزم احتياجات إضافية تبلغ ٣٠٠ ٣٣١ دولار تحت الباب ٣، عمليات حفظ السلام والبعثات الخاصة، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧.
    A juicio de la Comisión Consultiva, la Quinta Comisión debería informar a la Asamblea General de que, en caso de que aprobara el proyecto de resolución A/52/L.72, en la etapa actual se generarían las necesidades adicionales que figuran en el párrafo 5 del documento A/C.5/52/36. UN ٣١ - وأضاف قائلا إن اللجنة الاستشارية ترى أنه ينبغي للجنة الخامسة أن تبلغ الجمعية العامة، بأنه إذا اعتمدت مشروع القرار A/52/L.72، في المرحلة الراهنة فسوف تترتب عليه الاحتياجات اﻹضافية المتضمنة في الفقرة ٥ من الوثيقة A/C.5/52/36.
    La Quinta Comisión decidió informar a la Asamblea General de que, en caso de que aprobara el proyecto de resolución A/54/L.58, las necesidades por valor de 3.407.600 dólares se sufragarían con cargo al crédito de 90.387.200 dólares previsto para misiones políticas especiales que se solicita en la sección 3, Asuntos políticos, del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2000–2001. UN ٣ - قررت اللجنة الخامسة إبلاغ الجمعية العامة بأنها إذا اعتمدت مشروع القرار A/54/L.58، سيجري تحميل الاحتياجات البالغة ٦٠٠ ٤٠٧ ٣ دولار على الاعتماد البالغ ٢٠٠ ٣٨٧ ٩٠ دولار المتصل بالبعثات السياسية الخاصة المطلوب في الباب ٣، الشؤون السياسية، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١.
    La Comisión Consultiva recomienda a la Quinta Comisión que informe a la Asamblea General de que, si aprueba el proyecto de resolución A/49/L.68, no se requerirán consignaciones de créditos adicionales para el presupuesto por programas para 1994-1995. UN ١٠ - وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تبلغ اللجنة الخامسة الجمعية العامة بأنها إذا اعتمدت مشروع القرار A/49/L.68، فلن تلزم أي مخصصات إضافية للميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥.
    Teniendo presente lo dicho en la exposición del Secretario General, tal vez la Quinta Comisión desee informar a la Asamblea General de que, si aprueba el proyecto de resolución A/63/L.57, es posible que hagan falta recursos adicionales. UN 3 - وقد تود اللجنة الخامسة، مراعاة لما ورد في بيان الأمين العام، أن تبلغ الجمعية العامة بأنه، في حال اعتمدت مشروع القرار A/63/L.57، يمكن أن تنشأ عن ذلك احتياجات إضافية من الموارد.
    De no haber objeciones, entenderá que la Comisión desea aprobar el proyecto de resolución A/C.4/51/L.10* en su forma oralmente revisada, sin someterlo a votación. UN وإذا لم يسمع إعتراضاً فسوف يأخذ ذلك على أن اللجنة قد اعتمدت مشروع القرار *A/C.4/51/L.10 بصيغته المنقحة شفوياً دون تصويت.
    3. La Quinta Comisión decidió, sin proceder a votación, informar a la Asamblea General de que, en caso de aprobar el proyecto de resolución XII recomendado por la Tercera Comisión en el párrafo 67 de su informe (A/48/632/Add.3), no será necesario consignar créditos adicionales en el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 1994-1995. UN ٣ - قررت اللجنة الخامسة، بدون تصويت، أن تبلغ الجمعية العامة، بأنها إذا اعتمدت مشروع القرار الثاني عشر الذي أوصت به اللجنة الثالثة في الفقرة ٦٧ من تقريرها )A/48/632/Add.3(، لن تلزم اعتمادات إضافية في إطار الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥. ــ ــ ــ ــ ــ
    La Comisión Consultiva recomienda que la Quinta Comisión informe a la Asamblea General de que, en caso de que apruebe el proyecto de resolución A/C.3/59/L.31, en su forma oralmente revisada, no habría necesidades adicionales en el presupuesto por programas para el bienio 2004-2005. UN 14 - وتوصي اللجنة الاستشارية اللجنة الخامسة بإعلام الجمعية العامة بأنه إذا هي اعتمدت مشروع القرار A/C.3/59/L.31، بصيغته المعدلة شفويا، فلن تترتب على ذلك احتياجات إضافية في إطار الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004-2005.
    La Sexta Comisión ha aprobado el proyecto de resolución sin someterlo a votación. ¿Puedo entender que la Asamblea General desea hacer lo mismo? UN وكانت اللجنة السادسة قد اعتمدت مشروع القرار دون تصويت. فهل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في أن تفعل الشيء ذاته؟
    Como los miembros recordarán, la Primera Comisión aprobó su proyecto de resolución A/C.1/48/L.3/Rev.1, sobre el informe de la Comisión de Desarme, en relación con el tema 73 a) del programa. UN يذكر اﻷعضاء أن اللجنة اﻷولى اعتمدت مشروع القرار A/C.1/48/L.3/Rev.1، بشأن تقرير هيئة نزع السلاح، تحت البند ٧٣ )أ( من جدول اﻷعمال.
    Teniendo en cuenta el número abrumador de países que aprobaron el proyecto de resolución relativo al tratado sobre comercio de armas en la Asamblea General el año pasado, la Secretaría de las Naciones Unidas ha transmitido una carta del Secretario General en la que se piden los puntos de vista de cada país sobre esta cuestión. UN واستناداً إلى الغالبية الساحقة من البلدان التي اعتمدت مشروع القرار بشأن معاهدة لتجارة الأسلحة في الجمعية العامة للأمم المتحدة في السنة الماضية، بعثت الأمانة العامة للأمم المتحدة بالفعل برسالة للأمين العام يلتمس فيها آراء كل دولة بشأن هذه المسألة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus