La habilitación de créditos para esos gastos se solicitó de conformidad con la decisión adoptada por la Conferencia de las Partes en su tercer período de sesiones. | UN | وطُلب تحصيص هذا المبلغ لتغطية هذه التكاليف وفقاً للقرار الذي اعتمده مؤتمر الأطراف خلال دورته الثالثة. |
La habilitación de créditos para esos gastos se solicitó de conformidad con la decisión adoptada por la Conferencia de las Partes en su segundo período de sesiones. | UN | وطلب تخصيص هذه المبالغ لتغطية هذه التكاليف وفقاً للقرار الذي اعتمده مؤتمر الأطراف في دورته الثانية. |
La habilitación de créditos para esos gastos se solicitó de conformidad con la decisión adoptada por la Conferencia de las Partes en su quinto período de sesiones. | UN | وطُلِب تخصيص ذلك المبلغ لتغطية هذه التكاليف طِبقًا لِلمُقَرَّر الذي اعتمده مؤتمر الأطراف في دورته الخامسة. |
Habiendo examinado la decisión .../CP.6 aprobada por la Conferencia de las Partes en su sexto período de sesiones, | UN | وقد نظر في المقرر -/م أ-6 الذي اعتمده مؤتمر الأطراف في دورته السادسة، |
Fue aprobado por la Conferencia de las Partes (CP) en su octavo período de sesiones, y llegará a su término para el 13º período de sesiones de la CP. | UN | وقد اعتمده مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة، وينقضي العمل به بحلول موعد دورته الثالثة عشرة. |
En el cuadro 1 figura el resumen presupuestario aprobado por la CP. | UN | ويبين الجدول 1 موجز الميزانية حسبما اعتمده مؤتمر الأطراف. |
Recordando la decisión VIII/33, sobre asuntos financieros, adoptada por la Conferencia de las Partes en su octava reunión, | UN | إذ يشير إلى المقرر 8/33، بشأن المسائل المالية، الذي اعتمده مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثامن، |
Recordando la decisión VIII/33, sobre asuntos financieros, adoptada por la Conferencia de las Partes en su octava reunión, | UN | إذ يشير إلى المقرر 8/33، بشأن المسائل المالية، الذي اعتمده مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثامن، |
Habiendo examinado la decisión .../CP.6, adoptada por la Conferencia de las Partes en su sexto período de sesiones, | UN | وقد نظر في المقرر -/م أ-6 الذي اعتمده مؤتمر الأطراف في دورته السادسة، |
Habiendo examinado la decisión ... /CP.6, adoptada por la Conferencia de las Partes en su sexto período de sesiones, | UN | وقد نظر في المقرر -/م أ-6 الذي اعتمده مؤتمر الأطراف في دورته السادسة، |
Habiendo examinado la decisión .../CP.6, adoptada por la Conferencia de las Partes en la segunda parte de su sexto período de sesiones, | UN | وقد نظر في المقرر -/م أ - 6 الذي اعتمده مؤتمر الأطراف في الجزء الثاني من دورته السادسة، |
Habiendo examinado la decisión /CP.7, adoptada por la Conferencia de las Partes en la segunda parte de su sexto período de sesiones, | UN | وقد نظر في المقرر -/م أ-7 الذي اعتمده مؤتمر الأطراف في الجزء الثاني من دورته السادسة، |
La principal decisión adoptada por la Conferencia de las Partes en relación con el artículo 8 j) y disposiciones conexas es la decisión V/16. | UN | وكان المقرر الرئيسي الذي اعتمده مؤتمر الأطراف فيما يتعلق بالمادة 8 (ي) وما يتصل بها من أحكام هو المقرر خامساً/16. |
Habiendo examinado la decisión 11/CP.7, adoptada por la Conferencia de las Partes en la segunda parte de su séptimo período de sesiones, | UN | وقد نظر في المقرر 11/م أ-7 الذي اعتمده مؤتمر الأطراف في دورته السابعة، |
Habiendo examinado la decisión 20/CP.7, adoptada por la Conferencia de las Partes en su séptimo período de sesiones, | UN | وقد نظر في المقرر 20/م أ-7 الذي اعتمده مؤتمر الأطراف في دورته السابعة، |
Habiendo examinado la decisión .../CP.6 aprobada por la Conferencia de las Partes en su sexto período de sesiones, | UN | وقد نظر في المقرر -/م أ-6 الذي اعتمده مؤتمر الأطراف في دورته السادسة، |
3. Toma nota de la Declaración Ministerial de Delhi sobre el cambio climático y el desarrollo sostenible, aprobada por la Conferencia de las Partes en su octavo período de sesiones; | UN | " 3 - تحيط علما بإعلان دلهي الوزاري بشأن تغير المناخ والتنمية المستدامة الذي اعتمده مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة؛ |
La aplicación de la resolución sobre el Oriente Medio aprobada por la Conferencia de las Partes del Año 1995 encargada del examen y la prórroga del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares: documento de trabajo presentado por Qatar en nombre de los Estados miembros de la Liga de los Estados Árabes | UN | تنفيذ القرار المتعلق بالشرق الأوسط الذي اعتمده مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة وتمديدها عام 1995: ورقة عمل مقدمة باسم الدول الأعضاء في جامعة الدول العربية |
Manual de instrucciones para juristas sobre la interposición de acciones judiciales contra el tráfico ilícito, aprobado por la Conferencia de las Partes en su décima reunión | UN | دليل تعليمات المهن القانونية بشأن الملاحقة القضائية للاتجار غير المشروع الذي اعتمده مؤتمر الأطراف في اجتماعه العاشر |
Fue aprobado por la Conferencia de las Partes (CP) en su 13º período de sesiones y llegará a su término para el 18º período de sesiones de la CP. | UN | وقد اعتمده مؤتمر الأطراف في دورته الثالثة عشرة، وينقضي العمل به بحلول موعد دورته الثامنة عشرة. |
Proporción del presupuesto básico aprobado por la CP recibido para las operaciones del MM | UN | الجزء من الميزانية الأساسية الذي اعتمده مؤتمر الأطراف وتم تلقيه لأغراض عمليات الآلية العالمية |
El texto final adoptado por la CP figura en la decisión 8/CP.5. | UN | وللاطلاع على النص النهائي للمقرر الذي اعتمده مؤتمر الأطراف في دورته الخامسة، انظر المقرر 8/م أ-5. |
a) La experiencia y las lecciones aprendidas en la aplicación del marco de transferencia de tecnología desde su aprobación por la Conferencia de las Partes (CP) en su séptimo período de sesiones (decisión 4/CP.7). | UN | (أ) الخبرة والدروس المستفادة من تنفيذ الإطار المتعلق بنقل التكنولوجيا منذ اعتمده مؤتمر الأطراف في دورته الحادية عشرة (المقرر 4/م أ-7)؛ |