"اعذريني" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Disculpe
        
    • Disculpa
        
    • Perdona
        
    • Perdón
        
    • Discúlpeme
        
    • Discúlpame
        
    • Perdóname
        
    • siento
        
    • Perdóneme
        
    • Disculpen
        
    Disculpe, ¿ha visto a un hombre alto, de cabello oscuro, vestido de verde, que... Open Subtitles اعذريني أ.. أرأيت رجلاً طويلاً ذو شعرٍ أسود و سترة خضراء ؟
    Disculpe, pero tengo que decirle algo. Open Subtitles اعذريني يانسه ولكن عنيت ان اقول بجميع الاحوال والظروف المواتية
    Disculpa la interrupción, pero alguien que dice ser el "Embajador estadounidense de la tristeza", dice que querrás verlo de inmediato. Open Subtitles اعذريني على المقاطعة ولكن شخصاً يدعو نفسه السفير الأميركي للحزن يقول بأنّك ترغبين في رؤيته على الفور
    Perdona el posible eufemismo del cliché, pero parece que has visto un fantasma. Open Subtitles اعذريني على الإستهانة الغير مقصودة بعبارتي لكنكِ تبدين وكأنكِ رأيتِ شبحاً
    Perdón por escuchar tu conversación pero creo que necesitas buscar ayuda en otro lado. Open Subtitles اعذريني على التنصّت، لكنْ أعتقد عليكِ البحث عن مساعدة في مكانٍ آخر
    Discúlpeme un momento, dejé afuera mi maletín. Open Subtitles اعذريني , فحقيبتي موجودة في الغرفة المجاورة
    Discúlpame por no levantarme, pero mis piernas me están molestando mas de lo usual. Open Subtitles اعذريني لني لا استطيع الوقوع فقدمي تؤلمني
    Perdóname. ¿Pero sigues siendo mi amiga a pesar de ello? Open Subtitles اعذريني. إذاً ما زلتِ تهتمين لأمري قليلاً ؟
    Disculpe. Comprenda que venimos de las mismas calles que su esposo. Open Subtitles اعذريني لتعلمي انني اتيت من نفس الشوارع التي اتي منها زوجك
    Disculpe, no quiero ser grosera, pero creo que sí puede atenderme. Open Subtitles اعذريني, أنا لا اعني ان اكون وقحه ولكني اظن انه يستطيع ذلك
    Disculpe, señora, ¿ya supo la buena noticia sobre Jesús? Open Subtitles اعذريني سيدتي, هل سمعت آخر الأخبار السارّة عن المسيح؟
    Disculpe señorita, ¿usted- ¿Usted recibe seguro estudiantil? - Sí, así es. Open Subtitles اعذريني , هل تاخذين التأمين الصحي للطلاب ؟
    Y ahora, si mi señora me Disculpa debo volver al establo. Open Subtitles الآن اعذريني يا سيدتى يجب أن أعود إلى الإسطبلات
    Disculpa. Me encanta hablar contigo, pero ahora tengo que ir al servicio. Open Subtitles اعذريني , انا سعيد بالحديث معك ولكن يجب ان اذهب لعمل الحمام الان
    Disculpa, pero pensé que estaríamos juntos. Open Subtitles بكل سرور اعذريني ولكني أعتقدت أننا نستمتع سويا هنا
    Oh, Perdona tío, debería estar hablando con tu puta, ¿verdad? Open Subtitles اوه، اعذريني سيدتي يجب ان اتحدث إلى عاهرتك عوضا اليس كذلك؟
    Sí, bueno. Perdona por querer celebrar mi 20 aniversario. Open Subtitles اعذريني لأنني أريد الإحتفال بذكرى زواجنا الـ20
    Perdón, Kyoko. Tengo que llamar otra vez. Open Subtitles اعذريني عليّ أن أُجري إتصالاً آخر
    Discúlpeme, señora, pero estamos en un país libre. Open Subtitles اعذريني سيدتي ولكني أؤمن بأن هذه بلد حره
    Discúlpame si esto suena vulgar, pero tenemos una relación... donde te respeto, y tú me respetas. Open Subtitles اعذريني لوبدا ذلك فضاً نوعاً ما لكن علاقتنا مبنية على الإحترام
    Perdóname por marcharme tan deprisa. Ha sido una cena maravillosa. Open Subtitles اسمعي، اعذريني على الخروج بسرعة كان عشاءاً رائعاً
    Lo siento. No quería que vinieses, pero él me obligó con amenazas. Open Subtitles اعذريني على استدعائك إلى هنا و لكنه أجبرني و هددني
    Perdóneme por mi intromisión, mademoiselle... pero tengo que escoltarla a su cuarto. Open Subtitles اعذريني على التطفل يا آنسة ولكني جئت لمرافقتك إلى غرفتك
    Disculpen. Disculpen. Open Subtitles عفواً، اعذريني هل أنت على ما يرام، يا سيدي؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus