"اعرفها" - Traduction Arabe en Espagnol

    • conozco
        
    • conocía
        
    • conocí
        
    • reconozco
        
    • conocer
        
    • conociera
        
    Bueno, para empezar, casi todas las mujeres que conozco piensan que soy un imbécil. Open Subtitles حسنا ، في البداية .. كل ، إمرأة اعرفها تعتقد انني احمق
    Mi hermano y mi dinero no están, y yo no la conozco. Open Subtitles اخى ليس هنا و ايضاً المال و انا لا اعرفها
    Imágenes fugaces de caras que creo que debería conocer, y que conozco. Open Subtitles لدي هذه اللمحات عن وجوه اعتقد انني اعرفها وانا اعرفهم
    Estaba muy nervioso, no la conocía muy bien. Open Subtitles كنت عصبى نوعا ما لانى لم اكن اعرفها جيدا من قبل.
    Estoy tratando de encontrar a la Jennifer Williams que conocí hace 23 años. Open Subtitles انا أحاول ان أجد جينيفر ويليامز التي اعرفها منذ 23 سنة
    No es un proceder muy elegante, pero es el único que conozco. Open Subtitles انها ليست طريقة ملائمة لكنها الطريقة الوحيدة التي اعرفها
    En todos los casos que conozco, simple de todos Cosmología es una en la que el universo termina con una vida útil finita y colapsa la misma manera que un agujero negro. Open Subtitles من كل الصور التى اعرفها فان ابسط صورة لعلم الكونيات هى صورة الكون المغلق
    La Xena que conozco arriesgó su vida para salvar a mi hijo. Open Subtitles لكن زينا التى اعرفها خاطرت بحياتها لانقاذ ابنى
    No la conozco. De cualquier manera, me gusta más tu nuevo amigo. Open Subtitles لا لم اعرفها على اي حال انا معجبه بصديقك الجديد اكثر
    Dios, mi vida se acabó. ¡Soy la mayor fracasada que conozco! Open Subtitles يا الهي حياتي انتهت انا اكبر فاشلة اعرفها
    Es un poco extraña. La conozco hace años, está bien. Open Subtitles إنها غريبه قليلاً اني اعرفها منذ سنين, هي بخير
    Bien, ésta es la verdad como la conozco.... no sé cuánto tiempo más podré cubrirte el culo. Open Subtitles حسنآ. هذه الحقيقة التي اعرفها أنا لا اعرف الى أي مدى استطيع تغطيتك
    No es así. La conozco de toda la vida, es mi mejor amiga. Open Subtitles إن هذا ليس السبب أنا اعرفها منذ زمن إنها أفضل صديقة لي
    conozco ese coche. Un Mercedes S-500. Es un coche maravilloso. Open Subtitles هذه نعم اعرفها انها مرسيدس 500 اس انها رائعة فعلا
    - Es mi hija. Creo que la conozco mejor que tú. Open Subtitles انها ابنتى و اعتقد اننى اعرفها افضل منكِ
    Estaba en Crash con Asha, a quien apenas conozco Y me pareció que era el momento justo ¿Y tú? Open Subtitles التي اعرفها بصعوبة، وهذا يبدوا إنه وقت مناسب، ماذا عنكِ؟
    Eso lo sé. La brillante es la estrella del norte. La única que conozco. Open Subtitles انا اعرف واحدة اكتر واحدة اللى فى الشمال هى دى الوحيدة اللى اعرفها
    Si conoces la palabra, dímela, porque yo no la conozco. Open Subtitles ان كنت تعرف الكلمة المناسبة فاخبرني لاني لا اعرفها
    ¿Cuán bien conocía a la Sra. Donnata? En realidad no la conocía muy bien la conocí de pasada. Open Subtitles انا لم اعرفها جيدا على الأطلاق انا نوعا ما قابلتها عند مروري
    Sí, lo hice. Pero eso fue sólo cuando recién la conocí. Open Subtitles نعم، كان ذلك فقط عندما كنت اعرفها فالبداية
    Apenas la reconozco, doctor. A mi propia esposa. Open Subtitles إننى اعرفها بالكاد , يا دكتور . إنها زوجتى
    Estoy segura que le encantaría oír eso, si la conociera... Open Subtitles انا متأكده انه سيعجبها سماع ذلك ان كنتُ اعرفها , لاكنني لا اعرفها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus