Sé que no es correcto no haberme presentado primero, por favor disculpe. | Open Subtitles | اعرف انه من الوقاحة عدم تقديم نفسي اولا اسمحي لي |
Hace mucho que estoy en la política y Sé que si los medios acceden a esta cinta la verdad saldrá a la luz. | Open Subtitles | انا اعمل فى مجال السياسه منذ مده طويله و اعرف انه اذا حصلت اجهزه الاعلام على هذاالشريط.. فأن الحقيقه ستظهر |
Sé que tengo una repisa llena de piedras pintadas por él adentro. | Open Subtitles | اعرف انه لدي رف مليء بالصخور الملونة و هو داخلها |
sabía que era un sueño porque no había manera de que Rachel pudiera haber escalado la pared de mi ventana sin zapatos. | Open Subtitles | كنت اعرف انه كان حلما لأن ليس هناك طريقة تجعل رايتشل تتسلق جدار نافذتي من دون أي أحذية عليها |
Mira, Se que ha sido duro para ti no ver a Bree, | Open Subtitles | اسمعي, اعرف انه كان من الصعب عليك الا تري بري |
Miren, Sé que no tengo que recordarlo todo ahora mismo, y creo que algunas veces olvido que ver quién soy es difícil para todos. | Open Subtitles | اسمعي, اعرف انه لا يجب ان اتذكر كل شي الان واعتقد احياناً انني انسي ان اكتشاف نفسي صعب علي الجميع |
Sé que es muy difícil para ti aceptar la verdad, porque Jimmy era tu amigo. | Open Subtitles | اعرف انه من الصعب جداً عليك ان تتقبل الحقيقة لان جيمي كان صديقك |
Mira, Haley, Sé que cuando vas a entrevistas como estas, ambos lados tratan de averiguar que tan loca está la otra persona. | Open Subtitles | انظري, هايلي, اعرف انه عندما تذهبين لمقابلات كهذه كلا الطرفين يحاولان اكتشاف الامر ما هو مدى جنون الشخص الاخر |
Recien me he enterado la noticia, y Sé que es una cosa personal, pero mi marido y yo nos hemos probado. | Open Subtitles | اسمعوا , لقد سمعت الخبر للتو و انا اعرف انه امر شخصى لكن زوجى و انا كنا نحاول |
Sé que parece como un tiro a ciegas pero no Sé que más hacer. | Open Subtitles | اعرف انه يبدو كالبحث في الظلام, لكن لا اعرف شئ آخر افعله. |
Sé que se puso medio roñoso, pero en realidad es un genio. | Open Subtitles | اعرف انه انتابته حالة من الجنون لكن هو عبقري حقا |
Sé que no es un buen momento para ser fan, pero vamos. | Open Subtitles | انا اعرف انه ليس وقت جيد لتكوني مشجعه لكن ،هيا |
Sé que tienes mejores cosas que hacer un Domingo por la mañana. | Open Subtitles | اعرف انه لديك امور افضل تودين القيام بها ب عطلتك |
Sé que es un tópico, pero fue al menos en parte culpa mía. | Open Subtitles | اعرف انه على حق لكن حقا . جزء مما حدث غلطتي |
Y Sé que le encantaría jugar a la pelota con su hija. | Open Subtitles | و اعرف انه يحب ان يلعب التقاط الكرة مع ابنته |
Sé que no es de mi incumbencia, pero ¿qué haces con ese tipo? | Open Subtitles | اعرف انه ليس من شاني لكن ماذا تفعلين مع هذا الرجل؟ |
Bien, mira, puedes juzgarme todo lo que quieras por decir esto en alto, pero Sé que desde que recibimos los análisis, tú también la miraste diferente. | Open Subtitles | حسنا انظري، تستطيعين ان تحكم علي بقدر ما تشائين لقولي هذا بصوت عالي لكني اعرف انه دقيقة ظهور نتائج اختبار الدم هذا |
Pero sabía que no tendría la oportunidad de tenerte de nuevo a menos que pudiese apartarte de esas horribles amigas tuyas. | Open Subtitles | لكنني كنت اعرف انه لم يكن لدي فرصة بالفوز بحبك ما لم استطع ان اعزلك عن صديقاتك الرهيبات |
Hice una película que era imposible de hacer, pero no sabía que fuese imposible, y por eso fui capaz de hacerla. | TED | لقد صنعت فيلما كان من المستحيل صنعه لكنني لم اكن اعرف انه كان مستحيل. و هكذا كيف تمكنت من صنعه. |
Se que te cuesta entenderlo porque todavía eres una niña. | Open Subtitles | اعرف انه من الصعب عليك ان تفهمي لأنك لا زلت طفلة |
No supe que había desaparecido hasta que volví a su oficina. | Open Subtitles | انا حتى لم اعرف انه اختفى حتى عدت الى مكتبه |
- ¿Pero por qué iban a matarle? - No Lo sé. Es el que fue a Lambridge a buscar el pastel. | Open Subtitles | لا اعرف, انه الشخص الذى جاء الى لامبريدج من أجل الكيكة |
Ya sé todo eso desde ayer. La seguridad está más estricta que nunca. | Open Subtitles | اعرف انه منذ أمس الامن كان أكثر تشددا من ذي قبل |
Me alegra saber que puedo contar con vos para constatar lo obvio. | Open Subtitles | جميل ان اعرف انه يعتمد عليك لكي تلاحظ الامر الواضح |