La probabilidad de que la gente llegará hasta el final es mucho mayor cuando hay un indicador en el camino. | TED | في معظم الاحوال سيصل الناس الى النهاية بطريقة اعظم كثيراً حيث يوجد هناك حجر زاوية في المنتصف |
No hubo mayor diablo que Atila cuya sangre fluye por estas venas. | Open Subtitles | لا يوجد شيطان اعظم منه الذى يجرى دمه فى عروقنا |
Sorprendentemente, resultó ser gay pero yo conseguí un amor más grande claqué. | Open Subtitles | وهو الان اصبح شاذ جنسيا ولكن انا فعلت شئ اعظم |
El error más grande es estar continuamente con miedo a cometer uno. | Open Subtitles | اعظم خطاء هو ان تخاف باستمرار من ارتكاب خطاء ما |
Nos hemos reunido aquí para ratificar que el mejor vampiro dirija Boston. | Open Subtitles | لقد اجتمعنا هنا لنختار اعظم مصاص دماء ليتم قياده بوسطن. |
Si son como la mayoría de la gente, la muerte puede ser uno de sus mayores temores. | TED | لو كنت مثل معظم الناس, ربما يكون الموت واحد من اعظم مخاوفك |
Nunca habrá habido juegos mejores. A menos que los dioses se opongan. | Open Subtitles | لن تقام العاب اعظم منها مالم تأمر الالهه بغير ذلك |
Si existe un ser mayor que nosotros, ¿por qué íbamos a importarle? | Open Subtitles | اذا كان هناك من اعظم منا هل يهتم بنا اصلا؟ |
No se puede pasear por el mayor campo de minas del mundo. | Open Subtitles | لانه لا يمكنهم السير فى اعظم حقل الغام فى العالم |
Los temibles piratas llegaron a la costa, buscando el mayor y más esquivo premio. | Open Subtitles | اندفع القراصنه المفزعين الى الشاطئ باحثين عن اعظم و اكثر الجوائز مراوغه |
Porque, cuando del clima se trata, no estamos sólo enfrentándonos con fuerzas de una variedad mayor incluso que las que los físicos atómicos enfrentan, sino con la vida misma. | TED | بالنسبة للطقس فنحن لا نتعامل فقط مع قوى بعيدة اعظم من الحسابات الذرية الفيزيائية ولكن مع الحياة بنفسها |
Probablemente el mayor proyecto de renovación urbana, creo que se ha intentado en el planeta. | TED | اعتقد انه اعظم مشروع تجديد مدني على وجه المعمورة |
Porque quizás su miedo más grande no es estar en una película para chicas sino realmente tener sentimientos por alguien. | Open Subtitles | لأنه ربما اعظم مخاوفها ليست ان تكون في لحظة رومانسية لكن ان تحمل مشاعر حقيقية لشخص ما |
Hay una maldad en este mundo mucho más grande que tus Renacidos, | Open Subtitles | هناك شيطان في هذا العالم اعظم بكثير من اشباحك العائدون |
Booker Bell fue el mejor DJ en la historia de Drive Time Radio. | Open Subtitles | بوكر بيل كان اعظم منسق اغاني في تاريخ راديو درايف تايم |
ahora vemos a la orca en su aspecto mas conocido.... tratada con cariño no hay animal que No sea el mejor amigo del hombre de no ser asi... piensen que su boca tiene 48 dientes en 2 aterradoras hileras. | Open Subtitles | هنا حوت قاتل مألوفِ المظهر: مروض، على المعرضِ اذا عالج مع الشفقةِ ليس هناك صديق اعظم الى الرجل |
De una esposa que en sus momentos de mayor intimidad inspiró las mayores creaciones de su marido. | Open Subtitles | الزوجة التي في أكثر اللحظات عمقا ألهمَ زوجُها اعظم الابداعات. |
Sí, no quiero ir de excursión... sin uno de los mejores excursionistas del mundo. | Open Subtitles | نعم مالذي سيدعونا للذهاب الى البرية بدون احد اعظم الرجال المحبين للعراء؟ |
Es la mejor película de amor, bares, espías y smoking, jamás hecha. | Open Subtitles | انه اعظم حب وحانه وجاسوس و بدله رسميه تم صنعها |
Lo que tengo aquí aclarará... uno de los misterios más grandes de nuestros tiempos. | Open Subtitles | ما احمله هنا هو المفتاح الذي سيكشف احدى اعظم الالغاز في زمننا |
Virtiendo mis creencias fundamentales en el discurso más importante Que jamás escribiré, | Open Subtitles | اصب باطن معتقداتي ا لى اعظم خطبة اكتبها على الاطلاق |
Turín, la capital industrial de Italia... ... la más modera de Europa, famosa por su arquitectura... ... y pronto, espero, por el robo más excepcional del siglo XX. | Open Subtitles | هذة مدينة تيرن عاصمة رأس المال فى أيطاليا الاكثرعصرية فى اوروبا والتى تشتهر بفن العمارة وبالثقة المالية لعمل اعظم سرقة بها فى القرن العشرين |
Algunas personas... incluyendo al menos a una madre de esta sala... creían que no debía quedármela, pero ha resultado ser lo mejor que me ha pasado nunca. | Open Subtitles | بعض الناس بما فيهم الام الوحيدة في هذه الغرفة اعتقدوا من انني لا استطيع ابقائها ولكن تطور الامر حتى اصبح انه اعظم شيء |
Una verdadera novela y uno de los grandes textos de la literatura universal. | Open Subtitles | انها تحفة فنية. انها واحدة من اعظم النصوص الادبية في العالم |
Bueno, simplemente tienes que aceptar el hecho de que tienes un destino mucho más grandioso de lo que te atreviste a pensar que era posible para ti. Tienes el poder de hacer milagros. | Open Subtitles | ان لديك قدرا اعظم بكثير مما تجرأت على التخيل بأنه ممكن لنفسك لديك القدرة على القيام بالمعجزات |