"اغلقت" - Traduction Arabe en Espagnol

    • cerrado
        
    • cerré
        
    • cerró
        
    • cerrar
        
    • cerrada
        
    • Cerraste
        
    • cierro
        
    • cerrados
        
    • cierra
        
    • cerradas
        
    • colgar
        
    • cerraron
        
    • apagué
        
    • colgado
        
    • colgaste
        
    Ya que nuestra autoridad legal nos ha cerrado el bar, propongo que Ransom Stoddard, abogado, venga aquí y dirija esta reunión. Open Subtitles بما ان السلطة القانونية اغلقت البار أقترح أن رانسوم ستودارد، محامي في القانون، تعال هنا ودير هذا الاجتماع
    ¿No se le ocurrió que su amiga podía haberse ausentado y haber cerrado la puerta, antes de irse? Open Subtitles ألم يخطر ببالك انها قد رحلت و اغلقت الباب قبل رحيلها ؟
    Pero tan pronto como cerré los ojos, papa apareció delante de mí. Open Subtitles لكن عندما اغلقت عيناي ، . اتى ابي بالقرب مني
    Y entonces, cuando cerró la puerta, Mi abuela dijo: "No, no, no, no... TED ومن ثم اغلقت الباب فقالت جدتي . لا .. لا .. لا
    Buena chica. Acabo de cerrar. Open Subtitles فتاة طيبة , لقد اغلقت للتو وها انا اعطيكى المفاتيح
    Sólo preparar los Exámenes Chunnin en conjunto es difícil... porque la aldea está muy cerrada hacia los extraños. Open Subtitles مجرد التجهيزات لاختبار الشونين يكون صعبا في اكثر الاحيان لان القريه قد اغلقت عن الزوار
    Un jurado te odiaría. Cerraste el baúl y te fuiste. Open Subtitles هيئة المحلفين ستكرهك لذا اغلقت الصندوق و غادرت
    Caso cerrado. Ahora leamos las tiras cómicas. Open Subtitles اغلقت القضية ، والآن لنقرأ المقالات المضحكة
    Cinco años. Penitenciaría de Aspen. Caso cerrado. Open Subtitles خمس سنوات فى سجن أسبن للتأديب القضية اغلقت.خذوه
    Lo que se sabe es que las autoridades han cerrado el parque y lo están desalojando. Open Subtitles ما نعلمه ان السلطات اغلقت المتنزه ويتم تنظيفه
    Pero no sabía si cagar o quedarme ciego así que cerré un ojo y me tiré un pedo. Open Subtitles ولكن لم أكن أعرف انه اصبح بالقرف او اصيب بالعمى لذا اغلقت عين واحدة وضرطة
    La dejé aquí sana y salva, incluso cerré con llave. Open Subtitles لقد تركتها هنا وهي بخير حتى اني اغلقت الباب
    cerré la tienda, vinieron todos aquí... ¿Por una bola? Open Subtitles اغلقت المتجر اتوا كل الطريق لهنا من اجل كره واحده
    La esposa estaba conmigo en la puerta, y cuando timbró ella cerró la puerta lo más rápido que pudo, pero yo lo oí igual. Open Subtitles كانت زوجة الطبيب معى على الباب ورن الهاتف وقد اغلقت الباب باسرع ما أمكنها, ولكنى مازلت اسمعه
    - Acabas de cerrar la tienda para jugar hockey en el techo. Open Subtitles اغلقت المحل قبل قليل لتلعب الهوكي على السطح
    Estaba cerrada el viernes. La estaban remodelando. Open Subtitles لقد اغلقت الجمعة,انهم يقومون باعادة هيكلة
    ¿Cerraste los ojos como te pedí? Open Subtitles هل اغلقت عينيك مثلما طلبت منك؟
    Me recorro. cierro la puerta. Dejo los directorios telefónicos. TED و اسرعت الى مكانها و اغلقت الباب تاركة ادلة الهاتف
    Todos los cruces están cerrados al tráfico de la UNPROFOR. UN اغلقت جميع المعابر في وجه قوة اﻷمم المتحدة للحماية
    Si cierra los aeropuertos, no podrá justificarlo con el caso del "Legionario". Open Subtitles اذا اغلقت المطارات لن يمكنك تفسيره على أنه إلتهاب الأمعاء
    tiene tres cuentas en las redes sociales que fueron cerradas por conducta inapropiada y abusiva. Open Subtitles أنها تملك ثلاث حسابات تواصل اجتماعي قد اغلقت بسبب سلوك عدواني وغير لبق
    No me gusta interrumpir, ¿pero podrían colgar? Open Subtitles اكره ان اقاطع حديثكما ولكن هلّا اغلقت السماعه , من فضلك ؟
    cerraron la escuela de su padre cuando admitió a una niña negra. Open Subtitles ميغ اليس صحيحا ان مدرسه والدك اغلقت لقبوله لفتيات سمراوات؟
    Porque me dijiste que necesitaba vacaciones y por eso apagué mi celular. Open Subtitles لانك اخبرتني انني بحاجة الى اجازة لذا اغلقت هاتفي
    Tan sólo decía que quizás deberíamos hablar sobre... Y ha colgado. Open Subtitles ربما علينا أن نتحدث عن لقد اغلقت البث
    Por eso me colgaste esa noche. Open Subtitles هذا لانك اغلقت في وجهي. الهاتف الليلة الماضية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus