"افتحيه" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Ábrelo
        
    • Ábrela
        
    • Abre
        
    • Abrela
        
    Él quería que te lo diéramos y hasta lo firmó por dentro. Ábrelo. Open Subtitles هو اراد منا ان نعطيكي الكتاب و قد قام بالتوقيع في الداخل , افتحيه
    ¡Vamos, Ábrelo! ¿Sabes lo que va a salir? Open Subtitles هيا افتحيه هل تعرفين ما الذي سيخرج ؟
    Ábrelo desde el lado de una sola arrancada. Open Subtitles افتحيه من الخيط الجانبي
    Abre la boca. Ábrela. Ábrela. Open Subtitles افتحي ثغركِ، افتحي ثغركِ، افتحيه.
    Es para ti. Vamos, Ábrela. Open Subtitles انه لك هيا افتحيه
    Es su padre. Ábrelo. Open Subtitles لا , هذا والدها , افتحيه
    - Ábrelo y veras. Open Subtitles ؟ افتحيه و سترين..
    - Ni idea. Ábrelo. Open Subtitles ليست لدي أدنى فكرة، افتحيه
    Ábrelo, Ábrelo. Open Subtitles افتحيه .. افتحيه
    Ábrelo! Rosie, abierto la maldita puerta! Open Subtitles افتحيه روزي افتحي الباب
    - Abre el túnel. - Ábrelo. Open Subtitles افتحي النفق افتحيه
    Tiene una salida. Ábrelo. Open Subtitles فيه متنفّس، افتحيه.
    ¡Ábrelo, Ábrelo! ¿Qué dice? Open Subtitles افتحيه, ماذا تقول؟
    Ábrela, Ábrela, Ábrela, podría decir algo sobre Dana. Open Subtitles حسناً، افتحيه (يمكن أن يكون ذكر شيئاً عن (دانا
    - ¡Tib, por Dios, Ábrela! - Eso trato de hacer. Open Subtitles تيب), يا إلهي, افتحيه فحسب) - هذا ما أحاول فعله -
    Ábrela o me cargo la cerradura Open Subtitles افتحيه أو سأكسره
    Ábrela. Open Subtitles إفتحيه. افتحيه.
    Voy a mirar dentro de tu boca. Ábrela mucho. Open Subtitles سأنظر بفمك افتحيه جيداً
    ¡Abre la puerta! ¡Abrela! Open Subtitles إفتحي الباب افتحيه
    Abre. Maldita sea. Déjame salir. Open Subtitles افتحيه دعيني اخرج

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus