Nuestra última despedida estuvo llena de remordimientos, pero esta noche nos separamos como buenos amigos. | Open Subtitles | آخر مرة افترقنا في العار، ولكن هذه الليلة أننا جزء الأصدقاء كما الأعزاء. |
Gracias. Así, si nos separamos, ya se donde esperarlo. | Open Subtitles | شكراً ، والآن لو افترقنا أعرف أين انتظركم |
Nos conocemos desde hace 6 años y nos separamos mucho. | Open Subtitles | لقد افترقنا كثيرًا خلال الأعوام الست الماضية. |
Pero creo que sería mejor para todos si... fueramos por caminos separados. | Open Subtitles | لكن أعتقد بأنه سيكون من مصلحة جميع المعنيين إذا افترقنا |
No. Cubriremos más terreno si nos dividimos. | Open Subtitles | كلا، سنغطي منطقة أكبر لو افترقنا. |
¿Creíste que habíamos roto por esa pelea? | Open Subtitles | هل ظننتِ أننا افترقنا بسبب هذه المشاجرة؟ |
Rose, detesto el modo en que nos separamos. No quería despedirme de ti a través de tu madre. | Open Subtitles | روز, لقد كرهت الطريقه التى افترقنا بها أردت أن أودعك شخصيا, وليس عبر والدتك |
Rose, detesto el modo en que nos separamos. No quería despedirme de ti a través de tu madre. | Open Subtitles | روز, لقد كرهت الطريقه التى افترقنا بها أردت أن أودعك شخصيا, وليس عبر والدتك |
Pike y yo nos separamos, luego escuché un disparo. Estuvo cerca. | Open Subtitles | انا وبيك افترقنا وسمعت اطلاق النيران كان هذا قريبا |
Luego nos separamos y nunca más nos volvimos a ver. | Open Subtitles | ثم افترقنا و لم نري بعضنا ثانية من بعدها |
Nos separamos del camino de nuestros hermanos y hermanas y vinimos aquí. | Open Subtitles | افترقنا مع إخوتنا وأخواتنا وجئنا إلى هنا |
Y luego nos separamos porque tenía que comprar un regalo para mi marido. | Open Subtitles | ومن ثم افترقنا لأنني اضطررت لشراء هدية لعيد ميلاد زوجي |
Pero seguí anotando para otro equipo, entonces con respeto separamos caminos. | Open Subtitles | لكنني كنت احرز للفريق الاهداف للفريق الآخر لهذا وبكل احترام افترقنا |
Ya le dije. Lo renté después de que nos separamos. | Open Subtitles | لقد أخبرتك، لقد استأجرتها بعد أن افترقنا. |
Desde que nos separamos, hace tantos años no paso un dia que no pensara en ti. | Open Subtitles | منذ أن افترقنا كل تلك السنوات الماضية لم يمر يوم لم أكن أفكر بك فيه |
Estaba despierta esperándote y enfadada porque tomamos caminos separados. | Open Subtitles | لقد سهرت وأنا انتظرك وكنتُ منزعجة بالطريقة التي افترقنا بها |
Yo tenía un amigo, él estaba conmigo ayer, pero fuimos separados. | Open Subtitles | لديّ صديق كانمعيبالأمس, لكنّنا افترقنا |
Hemos estado separados durante más de un año, ¿no? | Open Subtitles | لقد افترقنا منذ اكثر من عام الان |
Lo dividimos en cuadrantes. | Open Subtitles | لقد افترقنا في الساحة سوف يأتي بعد قليل |
He roto con Lizzie. | Open Subtitles | لقد افترقنا أنا وليزي |
¿Cuánto tiempo? Bueno, nosotros rompimos en Abril, así que... | Open Subtitles | حسن، لكم من الوقت، حســن افترقنا في شهر أبريل |
De hecho, también estoy buscando a un colega de la Universidad... perdimos el contacto. | Open Subtitles | في الحقيقة انا ابحث عن صديق من ايام الجامعة نحن افترقنا |
Dos compañeros y yo nos separamos del escuadrón terminamos inmovilizados detrás de unas rocas. | Open Subtitles | أنا وجنديان افترقنا عن فرقتنا وانتهى بنا المطاف متمركزين خلف بعض من الصخور. |
Es un edificio sin importancia donde mi banda sin importancia ensayaba antes de que nos separáramos. | Open Subtitles | المبنى غير مهم أين فرقتي التمرين غير مهم قبل افترقنا. |