"افضل مما" - Traduction Arabe en Espagnol

    • mejor de lo que
        
    • más de lo
        
    • mejores de lo
        
    • mucho mejor que
        
    • mucho mejor de lo
        
    Mira, pedir a tu hija que sea mejor de lo que tú fuiste es lo más raro que haces siendo madre. Open Subtitles الطلب من طفلك بأن يكون افضل مما كنت علية في ماضيك هو اغرب جزء يمر على الأباء والامهات
    Son esas cosas que te hacen sentir mejor de lo que parece. Open Subtitles انها واحده من تلك الامور التي تكون افضل مما تبدو
    Hay algunas cosas que me han ayudado, creo, a ser mejor de lo que hubiera sido. TED هنالك بعض الأشياء ساعدتني, اعتقد, جعلتني افضل مما كنت. أعلم انني لست ما ينبغي ان اكون عليه,
    Sabes más de lo que me dices. Open Subtitles أنتَ تعلم افضل مما أخبرتني بهِ.
    Os hacen creer que sois mucho mejores de lo que en realidad sois, y luego apartan la silla para que os caigáis. Open Subtitles انهم يجعلوك تصدق انك افضل مما انت عليه حقا ثم يسحبون البساط من تحتك
    Sé que no soy lo que debo ser, ni lo que debería ser. Pero creo que soy mejor de lo que hubiera sido si no me hubiera cruzado con ciertas cosas. TED ولست مايجب ان اكون, لكن اعتقد انني افضل مما كنت عليه إذا لم امر عبر هذه الأشياء المحددة.
    Te conozco mejor de lo que te conoces pero no lo suficientemente bien Open Subtitles اعرفك افضل مما تعرفين نفسك ولكن ليس بما به الكفاية
    Pero lo haré mejor de lo que crees, tengo que limpiar mi honor en esto. Open Subtitles لكننى سأقوم بة افضل مما تعتقد انت يجب ان اسجل وقت جيد هذة المرة
    ¡Y ahora el traidor está durmiendo con su padres y es mejor de lo que merecía! Open Subtitles والان الخائن ينام مع اسلافه وهذا افضل مما يستحق
    Postcapitalismo es mejor de lo que tenemos ahora. Open Subtitles بعد الراسمالية. انه افضل مما لدينا الآن.
    En mi primer discurso dije que los daneses eran mejor de lo que pensaban. Open Subtitles في أول خطاب لي قلت ان الدنماركيين افضل مما يظنون
    Se merece algo mejor de lo que puedo darle. Open Subtitles هو يستحق ما هو افضل مما استطيع ان اعطيه له الآن.
    Estas llevando esto mejor de lo que pensaba. Open Subtitles انت تاخذين الموضوع بشكل افضل مما اعتقدت انك سوف تاخذينه
    Solo ha estado en la residencia una semana y la han tratado mejor de lo que nosotros hemos hecho nunca. Open Subtitles انها في دار الرعاية منذ اسبوع فقط وهم يعتنون بها افضل مما كنا نفعل
    No es profundo, pero el canal se ve mejor de lo que pensábamos. Open Subtitles القناه ليست عميقه , انها تبدو افضل مما توقعنا
    Crecí queriendo nada más en la vida que este trabajo, y ahora que de verdad lo estoy haciendo, es... mejor de lo que imaginé. Open Subtitles كبرت ولا شيء اخر اريده في حياتي سوى هذا العمل وها انا اقوم به الان فهو افضل مما تخيلته
    Salió bastante bien...mejor de lo que esperaba, honestamente... Open Subtitles لاكون صادقاً لقد فعلتها وكانت النتيجة افضل مما كنت اتوقعه
    Te hará sentir mejor de lo que jamás creíste posible, luego te quitará todo el dinero y te arruinará la vida. Open Subtitles ستجعلك تشعرين بشعور افضل مما ظننتي انك تستطيعين ومن ثم ستستنفذ كل أموالك وتفسد حياتك
    Sabes más de lo que me dices. Open Subtitles أنتَ تعلم افضل مما أخبرتني بهِ.
    Solo queria decirte que estos últimos dias han sido mejores de lo que jamás imaginé. Open Subtitles فقط اريد ان اقول بأنه هذة الايام كانت افضل مما قد تخيلت.
    Conozco a Jordan Collier mucho mejor que hace un día y él nos conoce a nosotros. Open Subtitles وأنا أعرف الأن عن جوردن كولير الكثير افضل مما كنت أعرف عنه وهو يعرفنا ولابد أن يكون شيئا جيدا
    Ella hará un trabajo mucho mejor de lo que incluso Malcolm hubiera hecho. Open Subtitles ستؤدي عمل افضل مما يمكن, لمالكوم فعله

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus