"اقتراح قدمه الرئيس" - Traduction Arabe en Espagnol

    • propuesta del Presidente
        
    • una propuesta hecha por el Presidente
        
    16. Sobre la base de una propuesta del Presidente, en su quinta sesión, celebrada el 18 de diciembre, el GE13: UN ٦١ - استناداً إلى اقتراح قدمه الرئيس قام الفريق في جلسته الخامسة المعقودة في ٨١ كانون اﻷول/ديسمبر بما يلي:
    A propuesta del Presidente, el OSE autorizó al Relator, a finalizar el informe del período de sesiones, con la asistencia de la secretaría y bajo la dirección del Presidente. UN وبناء على اقتراح قدمه الرئيس أذنت الهيئة الفرعية للتنفيذ للمقرر بأن يقوم، بمساعدة من الأمانة باستكمال التقرير المتعلق بالدورة تحت إشراف الرئيس.
    Posteriormente, el Comité examinó una propuesta del Presidente de establecer un grupo de trabajo entre reuniones. UN 21- وفي وقت لاحق، نظرت اللجنة في اقتراح قدمه الرئيس لإنشاء فريق عامل فيما بين الدورات.
    82. Sobre la base de una propuesta del Presidente, en su quinta sesión, el 4 de marzo, el OSE aprobó la siguiente conclusión. UN ٢- الاستنتاج ٢٨- بالاستناد الى اقتراح قدمه الرئيس اعتمدت الهيئة الفرعية للتنفيذ، في جلستها الخامسة المعقودة في ٤ آذار/مارس الاستنتاج التالي.
    34. En su cuarta sesión, celebrada el 28 de febrero, y tras examinar una propuesta hecha por el Presidente, sobre la base de consultas informales, el OSACT: UN ٤٣- اعتمدت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في جلستها الرابعة المعقودة في ٨٢ شباط/فبراير، وبعد أن نظرت في اقتراح قدمه الرئيس على أساس المشاورات غير الرسمية الاستنتاجات التالية:
    27. En su séptima sesión, celebrada el 16 de junio, tras examinar una propuesta del Presidente, el OSACT aprobó las siguientes conclusiones: UN 27- اعتمدت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في جلستها السابعة المعقودة في 16 حزيران/يونيه الاستنتاجات التالية بعد النظر في اقتراح قدمه الرئيس:
    32. En su quinta sesión, celebrada el 15 de junio, tras examinar una propuesta del Presidente, el OSACT aprobó las siguientes conclusiones: UN 32- اعتمدت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في جلستها الخامسة المعقودة في 15 حزيران/يونيه الاستنتاجات التالية بعد النظر في اقتراح قدمه الرئيس:
    36. En su quinta sesión, celebrada el 15 de junio, tras examinar una propuesta del Presidente, el OSACT aprobó las siguientes conclusiones: UN 36- اعتمدت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في جلستها الخامسة المعقودة في 15 حزيران/يونيه الاستنتاجات التالية بعد النظر في اقتراح قدمه الرئيس:
    40. En su quinta sesión, celebrada el 15 de junio, tras examinar una propuesta del Presidente, el OSACT aprobó las siguientes conclusiones: UN 40- اعتمدت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في جلستها الخامسة المعقودة في 15 حزيران/يونيه الاستنتاجات التالية بعد النظر في اقتراح قدمه الرئيس:
    43. En su séptima sesión, celebrada el 16 de junio, tras examinar una propuesta del Presidente, el OSACT aprobó las siguientes conclusiones: UN 43- اعتمدت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، في جلستها السابعة المعقودة في 16 حزيران يونيه، الاستنتاجات التالية بعد النظر في اقتراح قدمه الرئيس:
    52. En su quinta sesión, celebrada el 15 de junio, tras examinar una propuesta del Presidente, el OSACT aprobó las siguientes conclusiones: UN 52- اعتمدت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في جلستها الخامسة المعقودة في 15 حزيران/يونيه الاستنتاجات التالية بعد النظر في اقتراح قدمه الرئيس:
    55. En su quinta sesión, celebrada el 15 de junio, tras examinar una propuesta del Presidente, el OSACT aprobó las siguientes conclusiones: UN 55- اعتمدت الهيئة الفرعية في جلستها الخامسة المعقودة في 15 حزيران/يونيه الاستنتاجات التالية بعد أن نظرت في اقتراح قدمه الرئيس:
    59. En su séptima sesión, celebrada el 16 de junio, tras examinar una propuesta del Presidente, el OSACT aprobó las siguientes conclusiones: UN 59- اعتمدت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في جلستها السابعة المعقودة في 16 حزيران/يونيه الاستنتاجات التالية بعد أن نظرت في اقتراح قدمه الرئيس:
    64. En su séptima sesión, celebrada el 16 de junio, tras examinar una propuesta del Presidente, el OSACT aprobó las siguientes conclusiones: UN 64- اعتمدت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في جلستها السابعة المعقودة في 16 حزيران/يونيه، الاستنتاجات التالية بعد أن نظرت في اقتراح قدمه الرئيس:
    76. En la misma sesión, la CP, a propuesta del Presidente, adoptó la decisión 4/CP.13, titulada " Desarrollo y transferencia de tecnologías en el marco del Órgano Subsidiario de Ejecución " (FCCC/CP/2007/6/Add.1). UN 76- وفي الجلسة نفسها، وبناء على اقتراح قدمه الرئيس()، اعتمد مؤتمر الأطراف المقرر 4/م أ-13 المعنون " تطوير التكنولوجيات ونقلها في إطار الهيئة الفرعية للتنفيذ " (FCCC/CP/2007/6/Add.1).
    25. Además, el Comité aprobó una propuesta del Presidente de que se estableciera un grupo de contacto entre períodos de sesiones para que siguiera examinando las cuestiones relacionadas con la secretaría permanente (A/AC.237/76, párr. 122). UN ٥٢- وباﻹضافة إلى ذلك، وافقت اللجنة على اقتراح قدمه الرئيس ﻹنشاء فريق اتصال عامل بين الدورات لمتابعة النظر في المسائل المتصلة باﻷمانة الدائمة A/AC.237/76)، الفقرة ٢٢١(.
    La Conferencia, a propuesta del Presidente, aprobó este texto como decisión 15/CP.8, titulada " Fecha y lugar de celebración del noveno período de sesiones de la Conferencia de las Partes " (FCCC/CP/2002/7/Add.1). UN واعتمد المؤتمر بناء على اقتراح قدمه الرئيس هذا النص باعتباره المقرر 15/م أ-8 بعنوان " موعد ومكان انعقاد الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف " (FCCC/CP/2002/7/Add.1).
    77. En la misma sesión, la CP, a propuesta del Presidente, aprobó un conjunto de conclusiones sobre el desarrollo y la transferencia de tecnologías. UN 77- وفي الجلسة نفسها، وبناء على اقتراح قدمه الرئيس()، اعتمد مؤتمر الأطراف مجموعة من الاستنتاجات المتعلقة بتطوير التكنولوجيات ونقلها.
    En la misma sesión, a propuesta del Presidente, la CP/RP adoptó la decisión 3/CMP.3, titulada " Orientación sobre la aplicación del artículo 6 del Protocolo de Kyoto " (FCCC/KP/CMP/2007/9/Add.1). UN وفي الجلسة نفسها، وبناء على اقتراح قدمه الرئيس()، اعتمد مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف المقرر 3/م أإ-3 المعنون " إرشادات بشأن تنفيذ المادة 6 من بروتوكول كيوتو " (FCCC/KP/CMP/2007/9/Add.1).
    En la misma sesión, a propuesta del Presidente, la CP/RP adoptó la decisión 5/CMP.3, titulada " Cumplimiento previsto en el Protocolo de Kyoto " (FCCC/KP/CMP/2007/9/Add.1). UN وفي الجلسة نفسها، وبناء على اقتراح قدمه الرئيس() اعتمد مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف المقرر 5/م أإ-3 المعنون " الامتثال بمقتضى بروتوكول كيوتو " (FCCC/KP/CMP/2007/9/Add.1).
    37. En su cuarta sesión, celebrada el 28 de febrero, y tras examinar una propuesta hecha por el Presidente, sobre la base de consultas informales, el OSACT: UN ٧٣- اعتمدت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في جلستها الرابعة المعقودة في ٨٢ شباط/فبراير، وبعد أن نظرت في اقتراح قدمه الرئيس على أساس المشاورات غير الرسمية الاستنتاجات التالية:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus