"اقتصادات أمريكا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • las economías de América
        
    • economía de América
        
    • países de América
        
    • de las economías de
        
    las economías de América Central lograron tasas de crecimiento moderadas en 1998. UN وحققت اقتصادات أمريكا الوسطى معدلات نمو متوسطة في عام ١٩٩٨.
    Las expectativas para las economías de América Latina indican que habrá un crecimiento medio de aproximadamente la misma tasa del 3% registrada en 1993, sobre todo si el Brasil sufre tropiezos en su crecimiento en 1994. UN ومــن المتوقع أن تنمــو اقتصادات أمريكا اللاتينية بمتوسط يصل تقريبا الى المعدل ذاته المتحقق في عام ١٩٩٣ البالغ ٣ في المائة لا سيما اذا تداعى النمو في البرازيل في عام ١٩٩٤.
    Aunque las economías de América Latina y el Caribe continuaron esta tendencia de fuerte crecimiento comercial, el crecimiento de las exportaciones asiáticas se ha reducido. UN وبينما واصلت اقتصادات أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي هذا النمط من القوة في النمو التجاري، حدث بطء في نمو الصادرات اﻵسيوية.
    las economías de América Latina se recuperaron en el período que se examina y para fines de 1997 la inflación en la región había disminuido a un 11%, su valor más bajo en cinco decenios. UN فقد انتعشت اقتصادات أمريكا اللاتينية أثناء الفترة قيد الاستعراض، وبحلول نهاية سنة ١٩٩٧، انخفض التضخم في المنطقة إلى نسبة ١١ في المائة، وهذا هو أدنى معدل له خلال خمسة عقود.
    Se prevé que la economía de América Latina se recuperará en el 2000, después del estancamiento en 1999. UN 7 - من المتوقع في عام 2000 أن تنتعش اقتصادات أمريكا اللاتينية بعد حالة الركود التي اعترتها في عام 1999.
    El conjunto de las economías de América Latina y el Caribe creció 1,7% en el 2003. UN شهدت اقتصادات أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي نمواً بنسبة 1.7 في المائة عام 2003.
    las economías de América Latina y del Caribe siguieron beneficiándose de los elevados precios de los productos básicos. UN واستمرت اقتصادات أمريكا اللاتينية في الاستفادة من ارتفاع أسعار السلع الأساسية.
    las economías de América Latina y el Caribe siguieron beneficiándose del elevado precio de los productos básicos. UN واستمرت اقتصادات أمريكا اللاتينية في الاستفادة من ارتفاع أسعار السلع الأساسية.
    las economías de América Latina y el Caribe se han visto negativamente afectadas por la reciente crisis financiera y económica mundial. UN تأثّرت اقتصادات أمريكا اللاتينية والكاريبي سلبا بالأزمة المالية والاقتصادية العالمية الأخيرة.
    las economías de América Latina y el Caribe se han visto negativamente afectadas por la reciente crisis financiera y económica mundial. UN تأثّرت اقتصادات أمريكا اللاتينية والكاريبي سلبا بالأزمة المالية والاقتصادية العالمية الأخيرة.
    Rasgos generales de la evolución reciente de las economías de América Latina y el Caribe UN ثانيا - التطورات الرئيسية الحديثة العهد في اقتصادات أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    En términos generales, las condiciones externas continuaron siendo propicias para las economías de América Latina y el Caribe durante la primera parte del año. UN وعموما، فقد ظلّ تأثير الظروف الخارجية حميدا على اقتصادات أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي خلال الجزء الأول من السنة.
    En general, el contexto externo continuó siendo propicio para las economías de América Latina y el Caribe durante la primera parte del año. UN وعموما، فقد ظلّ تأثير الظروف الخارجية حميدا على اقتصادات أمريكا اللاتينية والكاريبي خلال الجزء الأول من السنة.
    También se prestará asistencia técnica para obtener información oportuna y sistemática sobre las tendencias económicas nacionales y regionales y para analizar los cambios estructurales que se están produciendo en las economías de América Latina y el Caribe. UN وسوف يتم تقديم المساعدة التقنية أيضا من أجل الحصول في الوقت المناسب على معلومات منهجية بشأن الاتجاهات الاقتصادية القطرية واﻹقليمية، ولتحليل التغيرات الهيكلية التي تحدث في اقتصادات أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Estamos convencidos de que ese Acuerdo hará que las economías de América del Norte se vuelvan más competitivas y abiertas, y proporcionará un estímulo muy necesario para el comercio y la inversión mundiales. UN ونحن مقتنوعون بأن هذا الاتفاق سوف يجعل اقتصادات أمريكا الشمالية أكثر قدرة على المنافسة وأكثر انفتاحا في آن واحد، وسيوفر قوة دفع تشتد الحاجة إليها في التجارة والاستثمار العالميين.
    Si se excluye al Brasil, el producto de las economías de América Latina y el Caribe creció 4,3% en comparación con casi 5% en 1991. UN وباستثناء البرازيل، زاد انتاج اقتصادات أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بنسبة ٤,٣ في المائة مقابل نحو ٥ في المائة في عام ١٩٩١.
    También se prestará asistencia técnica para obtener información oportuna y sistemática sobre las tendencias económicas nacionales y regionales y para analizar los cambios estructurales que se están produciendo en las economías de América Latina y el Caribe. UN وسوف يتم تقديم المساعدة التقنية أيضا من أجل الحصول في الوقت المناسب على معلومات منهجية بشأن الاتجاهات الاقتصادية القطرية واﻹقليمية، ولتحليل التغيرات الهيكلية التي تحدث في اقتصادات أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Señaló que la recuperación de las economías de América del Norte y el éxito del programa de comercialización turística emprendido por el Territorio en Europa podrían mejorar las perspectivas de crecimiento local. UN ولاحظ أن انتعاش اقتصادات أمريكا الشمالية ونجاح برنامج اﻹقليم للتسويق السياحي في أوروبا، يمكن أن يساعد على تحسين احتمالات النمو على النطاق المحلي.
    Contribuciones al Balance preliminar de la economía de América Latina y el Caribe, ediciones de 2008 y 2009, y al Estudio económico de América Latina y el Caribe, ediciones de 2007-2008 y 2008-2009: notas sobre la economía argentina UN مساهمات في المنشور لمحة عامة أولية عن اقتصادات أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، طبعتا 2008 و 2009، والدراسة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، طبعتا 2007-2008 و 2008-2009: ملاحظات بشأن الاقتصاد الأرجنتيني
    Contribuciones al Balance preliminar de la economía de América Latina y el Caribe, ediciones de 2008 y 2009, y al Estudio económico de América Latina y el Caribe, ediciones de 2007-2008 y 2008-2009: notas sobre la economía brasileña UN مساهمات في المنشور لمحة عامة أولية عن اقتصادات أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، طبعتا 2008 و 2009، والدراسة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، طبعتا 2007-2008 و 2008-2009: ملاحظات بشأن الاقتصاد البرازيلي
    La reducción de las exportaciones de los países de América Central supone costos indirectos considerables para el sector productivo de toda la región. UN ويضيف انخفاض تبادل الصادرات بين اقتصادات أمريكا الوسطى تكاليف هامة غير مباشرة إلى القطاع اﻹنتاجي في المنطقة بصفة عامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus