"اقتصادي ومالي دولي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • económico y financiero internacional
        
    Esto contribuirá a establecer un sistema económico y financiero internacional dinámico y estable. UN وسيسهم ذلك في إقامة نظام اقتصادي ومالي دولي يتسم بالدينامية والاستقرار.
    De no contarse con un orden económico y financiero internacional que sea abierto, equitativo, democrático y transparente, será muy difícil lograr el desarrollo para los países africanos. UN فبدون نظام اقتصادي ومالي دولي مفتوح ومنصف وديمقراطي وشفاف، سيكون من الصعب على الدول الأفريقية أن تحقق التنمية.
    Por último, cabe expresar la esperanza de que el establecimiento de un sistema económico y financiero internacional permita asegurar el desarrollo económico y el bienestar de todos los pueblos del mundo. UN ختاما، أعربت عن أملها في أن تؤدي إقامة نظام اقتصادي ومالي دولي إلى تحقيق التنمية الاقتصادية والرفاه لجميع شعوب العالم.
    Los Ministros instaron a todos los Estados Miembros a participar en un diálogo abierto, transparente e incluyente para un nuevo sistema económico y financiero internacional y su arquitectura. UN وناشد الوزراء جميع البلدان الأعضاء المشاركة في حوار صريح وشامل وشفاف حول نظام اقتصادي ومالي دولي جديد.
    Los Ministros instaron a todos los Estados Miembros a participar en un diálogo abierto, transparente e inclusivo para lograr un nuevo sistema económico y financiero internacional y su arquitectura. UN وطالب الوزراء جميع البلدان الأعضاء المشاركَة في حوار صريح وشامل وشفَّاف حول نظام وهيكل اقتصادي ومالي دولي جديد.
    La Comisión debe enviar un claro mensaje sobre la mejor forma de hacer frente a sus efectos y trazar el camino hacia un orden económico y financiero internacional más equitativo y estable. UN ويجب أن توجه اللجنة رسالة واضحة عن أفضل سبيل لمعالجة آثار الأزمة وأن تخط سبيلا نحو نظام اقتصادي ومالي دولي أكثر إنصافا واستقرارا.
    México es un país que cree firmemente en el multilateralismo y está convencido de la necesidad de unir esfuerzos para alcanzar un sistema económico y financiero internacional justo e incluyente, que aliente el desarrollo. UN إن المكسيك بلد يؤمن إيمانا راسخا بتعددية الأطراف، وهو على اقتناع بضرورة التكاتف لتحقيق نظام اقتصادي ومالي دولي عادل وشامل ويشجع التنمية.
    Los países africanos, que registran año tras año tasas de crecimiento económico e indicadores de desarrollo negativos, necesitan un entorno económico y financiero internacional que promueva el comercio leal; incremente el acceso a los mercados de los productos africanos; estimule las entradas netas de capitales; y, sobre todo, humanice el proceso de globalización. UN ونظرا لمؤشرات النمو السلبي الاقتصادي المتواصل، تفتقر البلدان اﻷفريقية إلى مناخ اقتصادي ومالي دولي يعزز التجارة العادلة، وزيادة إمكانات وصول المنتجات اﻷفريقية إلى اﻷسواق، وتشجيع تدفقات صافي رؤوس اﻷموال، وفوق كل ذلك، إضفاء الطابع اﻹنساني على العولمة.
    Los Ministros exhortaron a todos los Estados Miembros a que participaran en un diálogo abierto, inclusivo y transparente para renovar el sistema económico y financiero internacional y su estructura a fin de asegurar, entre otras cosas, un espacio político adecuado para los países en desarrollo. UN ودعوا جميع الدول الأعضاء إلى المشاركة في حوار مفتوح يتسم بالشمولية والشفافية من أجل إيجاد نظام وهيكل اقتصادي ومالي دولي جديد يكفل، في جملة أمور، منح البلدان النامية حيّزا كافيا في مجال السياسة العامة.
    4. Sin embargo, los esfuerzos individuales de esos países dependen de un sistema económico y financiero internacional propicio en que se tengan en cuenta plenamente sus necesidades; de ahí la necesidad de reformar la representación de los países en desarrollo en las instituciones financieras internacionales. UN 4 - واستدرك قائلا إن نجاح الجهود الفردية لتلك البلدان يتوقف على وجود نظام اقتصادي ومالي دولي موات توضع في ظله احتياجاتها في الاعتبار تماما. ومن هنا تأتي الحاجة إلى إصلاح تمثيل البلدان النامية في المؤسسات المالية الدولية.
    24. Hace un llamamiento a todos los Estados Miembros a que recurran a las Naciones Unidas, en el marco del proceso de financiación para el desarrollo, como foro de diálogo abierto, inclusivo y transparente sobre un sistema económico y financiero internacional equitativo; UN " 24 - تطلب إلى الدول الأعضاء الاعتماد على الأمم المتحدة بوصفها منتدى يتيح إجراء حوار مفتوح وشامل للجميع وشفاف بشأن إقامة نظام اقتصادي ومالي دولي منصف، مستلهمة في ذلك روح عملية تمويل التنمية؛
    7. Apoya la iniciativa del G-20 de constituir grupos de trabajo sobre los temas de las negociaciones sobre la reforma urgente del sistema financiero internacional y pide que se incorpore a la Comisión a todos los procesos establecidos para elaborar esta reforma y garantizar la puesta en marcha de un nuevo orden económico y financiero internacional. Documento EX.CL/463(XIV) UN 7 - يدعم مبادرة مجموعة الـ 20 بإنشاء فرق عمل حول مواضيع المفاوضات بشأن إصلاح النظام المالي الدولي. ويطلب إشراك المفوضية على نحو تام في العملية الحالية لهذا الإصلاح وكفالة تنفيذ نظام اقتصادي ومالي دولي جديد.
    130. Muchas organizaciones también proponen que la Asamblea General de las Naciones Unidas y el Consejo Económico y Social, de conformidad con los objetivos establecidos en el Artículo 55 y los Artículos conexos de la Carta, reactiven el diálogo internacional con miras a la constitución de un orden económico y financiero internacional para promover todos los derechos humanos y libertades fundamentales, incluido el derecho al desarrollo. UN ٣٠١- كما اقترحت منظمات عديدة أن تقوم الجمعية العامة لﻷمم المتحدة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، طبقا لﻷهدف المنصوص عليها في المادة ٥٥ وغيرها من مواد الميثاق ذات الصلة، باعادة تنشيط الحوار الدولي بغية اقامة نظام اقتصادي ومالي دولي عادل ومنصف من أجل تعزيز جميع حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية، بما في ذلك الحق في التنمية. الحواشي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus