"اقتصاد جمهورية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la economía de la República
        
    • economía de la República de
        
    • de la economía de
        
    la economía de la República Federativa de Yugoslavia se encuentra en una situación especialmente precaria por los efectos de las sanciones. UN ويمر اقتصاد جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية بحالة خطيرة بشكل خاص بسبب اﻵثار المترتبة على الجزاءات.
    El empobrecimiento de toda la población a consecuencia de los efectos desastrosos de las sanciones impuestas contra la economía de la República Federativa de Yugoslavia surte efectos sumamente perjudiciales para el medio ambiente. UN ولقد كان من إملاق جميع السكان بسبب اﻵثار المفجعة المترتبة على الجزاءات في اقتصاد جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، أن نشأ عن ذلك أثر سلبي كبير ارتدت انعكاساته على البيئة.
    Al mismo tiempo, la Unión Europea ha tomado nota de las dificultades con que tropieza la economía de la República Federativa de Yugoslavia. UN وفي الوقت ذاته، أحاط الاتحاد اﻷوروبي علما بالصعوبات التي يواجهها اقتصاد جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    párrafo 1 del artículo 19: la economía de la República de Bulgaria está fundada en la libre iniciativa económica; UN المادة ٩١، الفقرة ١: يقوم اقتصاد جمهورية بلغاريا على المبادرة الاقتصادية الحرة.
    Considerando también que la presencia de un enorme número de refugiados procedentes de Liberia y Sierra Leona constituye una carga intolerable para la economía de la República de Guinea, UN وإذ يرى في وجود أعداد هائلة من اللاجئين من ليبيريا وسيراليون عبئا لا يطاق على اقتصاد جمهورية غينيا،
    Considerando también que la presencia de un enorme número de refugiados procedentes de Liberia y Sierra Leona constituye una carga intolerable para la economía de la República de Guinea, UN وإذ يرى في وجود أعداد هائلة من اللاجئين من ليبيريا وسيراليون عبئا لا يطاق على اقتصاد جمهورية غينيا،
    Considerando que la presencia de un elevado número de refugiados procedentes de Liberia, Sierra Leona y Côte d ' Ivoire constituye una carga intolerable para la economía de la República de Guinea, UN وإذ يرى في وجود أعداد هائلة من اللاجئين من ليبيريا وسيراليون وكوت ديفوار عبئا لا يطاق على اقتصاد جمهورية غينيا،
    Considerando que la presencia de un elevado número de refugiados procedentes de Liberia, Sierra Leona y Côte d ' Ivoire constituye una carga insoportable para la economía de la República de Guinea, UN إذ يرى في وجود أعداد هائلة من اللاجئين من ليبيريا وسيراليون وكوت ديفوار عبئا لا يطاق على اقتصاد جمهورية غينيا،
    Considerando que la presencia de un elevado número de refugiados de Liberia, Sierra Leona y Côte d ' Ivoire constituye una carga insoportable para la economía de la República de Guinea; UN وإذ يرى في وجود أعداد هائلة من اللاجئين من ليبريا وسيراليون وكوت ديفوار عبئا لا يطاق على اقتصاد جمهورية غينيا؛
    la economía de la República Centroafricana ha experimentado una relativa mejora en 2007, en comparación con años anteriores. UN 19 - شهد اقتصاد جمهورية أفريقيا الوسطى تحسنا نسبيا، في عام 2007، مقارنة بالسنوات السابقة.
    la economía de la República de Corea mantuvo en 2007 el aumento de la producción industrial estimulada en mayor medida por las exportaciones. UN وحافظ اقتصاد جمهورية كوريا، خلال عام 2007 ، على توسعه في الإنتاج الصناعي المدفوع أساسا بالصادرات.
    la economía de la República Democrática Popular Lao está basada fundamentalmente en el sector agrícola. UN يعدّ اقتصاد جمهورية لاو في جوهره اقتصاداً قائماً على الزراعة.
    Al comienzo del nuevo siglo, la participación de hombres y mujeres en la economía de la República de Uzbekistán era, respectivamente, del 56% y el 44%. UN وتشكل نسبة إسهام المرأة والرجل في اقتصاد جمهورية أوزبكستان، منذ أوائل القرن الحالي، 44 في المائة و 56 في المائة، على التوالي.
    A partir de 2000, la economía de la República de Moldova experimentó un notable crecimiento. UN وانطلاقا من عام 2000، شهد اقتصاد جمهورية مولدوفا نموا ملحوظا.
    No obstante, los datos preliminares relativos a 2010 indican que la economía de la República de Moldova se está recuperando gradualmente, con un crecimiento del 6,9%. UN بيد أن البيانات الأولية لعام 2010 تُظهِر أن اقتصاد جمهورية مولدوفا ينتعش شيئاً فشيئاً بمعدل نمو قدره 6.9 في المائة.
    la economía de la República Unida de Tanzanía creció un 7,2% en 2013, debido principalmente al aumento del consumo privado y la inversión en el gas natural. UN وحقق اقتصاد جمهورية تنزانيا المتحدة نمواً بنسبة 7.2 في المائة في عام 2013، وذلك أساسا بفضل زيادة الاستهلاك الخاص والاستثمار في الغاز الطبيعي.
    Capítulo II. Criminalización de la economía de la República Democrática del Congo UN الفصل 2- تجريم اقتصاد جمهورية الكونغو الديمقراطية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus