"اقدر" - Traduction Arabe en Espagnol

    • agradezco
        
    • puedo
        
    • aprecio
        
    • pueda
        
    • podía
        
    • agradecería
        
    • valoro
        
    • pude
        
    • Gracias
        
    • capaz
        
    • apreciaría
        
    • yo
        
    • podría
        
    • Admiro
        
    Te agradezco mucho por todo lo que trabajaste para parir y educar a nuestros hijos. Open Subtitles انا فعلاً اقدر كل العمل الشاق الذي عملتيه في ولادة و تربية ابناءنا
    Bueno, agradezco tu intención querida, pero no tienes que enviarle una tarjeta. Open Subtitles اقدر هذا عزيزتي ، لكن لا تحتاجين لإرسال بطاقةٍ لها
    Esta, pero esta en la ducha en estos momentos. puedo tomar un mensaje? Open Subtitles نعم لكنه يستحم الأن هل اقدر ان اوصل له رسالة ؟
    puedo sentir el suelo debajo de mis pies puedo oler el sudor de la gente alrededor mío, Camile. Open Subtitles أعنى أنا.. أنا اقدر على الإحساس بالأرضيه تحت قدمى أقدر على شم عرق القوم حولى
    Sabes, aprecio esto, pero no creo que vaya a resolver mis problemas de espalda. Open Subtitles اتعرف.انا اقدر عملك هذا.لكن لاأظن ان هذا سيحل مشكلة الألم في ظهري
    Mira, aprecio el hecho de que tenías una conexión amorosa, pero de verdad no tengo tiempo para esto ahora mismo. Open Subtitles إسمعي ، انا اقدر حقيقة انه كان بينكم رابط حب ولكن حقاً ليس لدي الوقت لهذا الان
    Betty, de verdad, agradezco tu preocupación. Pero podemos hablar de ello mañana. Open Subtitles بيتي حقيقة اقدر قلقك لكن سنتحدث عن هذا في الصباح
    Y te agradezco tu oferta, pero en el espíritu de ser un jugador de equipo, tengo que declinar. Open Subtitles و انا اقدر عرضك, ولكن في روح الفريق لكونك لاعب فيه لابد لي من الانخفاض.
    Pasé por una mala racha, y me ayudaste, y te lo agradezco. Open Subtitles لقد مررت بالصعاب، و قد ساعدتني و انا اقدر هذا
    Te agradezco lo que hiciste. Sé que iba en contra del protocolo. Open Subtitles انا اقدر ما قمت به اعرف انك قمت بمخالفة المتبع
    ¡Desde luego! Como miembro ejecutivo de la junta de supervisión, se lo agradezco. Open Subtitles بالطبع, ان الأعضاء الكبار والمشرفون يشكرونك لجلوسك معي, انني اقدر ذلك
    Mira, algo grande está pasando aquí y yo puedo averiguar qué es. Open Subtitles اسمع هناك شئ كبير يدبر هنا وانا اقدر ان اعرفه
    ¿pero cómo puedo estar en una relación con alguien, con alguien al que quiero, cuando ni siquiera puedo decirle la verdad? Open Subtitles لكن كيف اكون على علاقة مع سخص مع شخص انا احبه عندما حتى لا اقدر ان اخبره الحقيقة
    - es irritante. - Sí. Quería apreciar todo sobre ti pero no puedo. Open Subtitles اردت ان اقدر كل شيء حيالك و لكن هذا لم يحدث
    Bueno, hago lo que puedo. Ha sido como una madre para mí. Open Subtitles انا اقوم بما اقدر عليه هي كانت بمثابة الام لي
    Mira, sé que esto es duro, pero realmente aprecio lo que estás haciendo. Open Subtitles اسمع ، أعلم ان هذا صعب ولكنني اقدر حقاً ما تفعله
    Quiero decir, aprecio vuestra ayuda y todo, pero no soy una de tus clientes. Open Subtitles اعني انا اقدر مساعدتك وكل شيئ لكن انا لست واحدة من زبائنك
    He sentido que me has escuchado y me has respetado y aprecio eso. Open Subtitles انا حقاً اشعر انك انك استمعت الي واحترمتني وانا اقدر هذا
    Si uno de mis empleados está en peligro, haré lo que pueda para ayudarles. Open Subtitles لو كان احد موظفينى فى خطر سأقوم بأى شىء اقدر عليه للمساعدة
    Pelear no es lo mío, pero sabía que podía con aquel enclenque. Open Subtitles انا لست مقاتل جيد ولكني عرفت اني اقدر ان اهزم هذا الرجل الغريب الصغير
    - Muchas Gracias. Le agradecería que no le dijera nada a nadie, ¿sí? Open Subtitles أسمعي , اقدر انك لو لم تقولي شيئا لأحد , أتفقنا؟
    valoro que hagas de Vigilant tu hogar, hijo. Open Subtitles انا اقدر لك اك جعلت شركتنا مثل منزلك يا بنى
    Dije todo lo que no pude decir de jóvenes. Open Subtitles كان لابد ان اقول كل ما لم اكن اقدر علي قوله ونحن نكبر
    Muchas Gracias, Reverendo. Escuche. Muchos han investigado a la Compañía de Carbón Hanner. Open Subtitles اقدر مساعدتك ، ايها القس المحققون طاردو شركة فحم هانر لسنوات
    No he sido capaz de llegar a ninguna parte con un diagnostico. Open Subtitles اصيبت بغيبوبة لم اقدر ان اجد في اي مكان علاجا
    Mira, Alice, si yo estaba jodida tanto como tu lo crees, realmente apreciaría a alguien como tú para que me ayudara. Open Subtitles انظري، ألس، إذا أنا لخبطت في الطريق كما تعتقدين ، فأنا اقدر حقا انكي تودين ان تساعديني.
    yo también soy activista. Sé valorar lo que haces por el medio ambiente. Open Subtitles انظر انا ناشطه ايضا و اقدر ما تفعله من اجل البيئه
    Nunca podría tomar el lugar de tu madre, pero haré lo mejor posible. Open Subtitles ان اخذ مكان امك لكنني سوف افعل كل ما اقدر عليه
    Kate, entiendo que quieras ayudar a esa mujer, incluso lo Admiro un poco. Open Subtitles كيت ، انا اقدر ذلك تريدين مساعدتها انا معجبه قليلا حتى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus